跳转到主要内容

西湖杂咏·夏

西湖杂咏·夏原文

晴云轻漾(yàng),熏风无浪,开樽(zūn)避暑争相向。

映湖光,逞(chěng)新妆。笙(shēng)歌鼎沸南湖荡,今夜且休回画舫。

风,满座凉;莲,入梦香。

《西湖杂咏·夏》原文及鉴赏赏析

西湖杂咏·夏原文

晴云轻漾(yàng),熏风无浪,开樽(zūn)避暑争相向。

映湖光,逞(chěng)新妆。笙(shēng)歌鼎沸南湖荡,今夜且休回画舫。

风,满座凉;莲,入梦香。

西湖杂咏·夏赏析:

写出夏日西湖云散风轻,是避暑的好地方,歌女的华丽衣服,倒映水中,湖面歌舞飘荡,凉风满座,莲香入梦,让人陶醉其中,乐而忘返。

西湖杂咏·夏译文

晴云轻漾(yàng),熏风无浪,开樽(zūn)避暑争相向。

译文:西湖的夏日天空白云万里,微风轻轻的吹拂,是人们喝酒避暑争着去的好地方。

映湖光,逞(chěng)新妆。笙(shēng)歌鼎沸南湖荡,今夜且休回画舫。

译文:倒映在水里的都是漂亮的新妆,在欢乐地歌舞声下西湖的水都在振动。今晚这么高兴就留在这里不要把船摇回去了。

风,满座凉;莲,入梦香。

译文:在这里到处吹的都是带着莲花香味的凉风,不如就在这儿枕着莲花的香味入梦。

西湖杂咏·夏注释

晴云轻漾(yàng),熏风无浪,开樽(zūn)避暑争相向。

注释:晴云轻漾:晴空白云轻轻飘荡,熏风无浪:带着香气的微风不起风浪。

映湖光,逞(chěng)新妆。笙(shēng)歌鼎沸南湖荡,今夜且休回画舫。

注释:笙歌鼎沸南湖荡:各种乐器声和歌声把湖水振得就像锅里在沸腾的水一样,喻西湖夏夜十分热闹。

风,满座凉;莲,入梦香。

注释:入梦香:指闻着莲花的香气入睡。

西湖杂咏·夏作者

薛昂夫简介

薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。