跳转到主要内容

忧思苦日长,步危缘涧曲。性命讵足言,所念在骨肉。

"忧思苦日长,步危缘涧曲。性命讵足言,所念在骨肉。 "出自于那首诗?

答:"忧思苦日长,步危缘涧曲。性命讵足言,所念在骨肉。 出自于《猛虎行》"

猛虎行原文

与君媾新欢。

托配于二仪。

充列于紫微。

升降焉可知。

梧桐攀凤翼。

云雨散洪池。

长戈莫舂(chōng),长弩莫抨(pēng)。乳孙哺子,教得生狞(níng)

译文:虽有长戈,却不能把猛虎刺,虽有强弓,却不能把猛虎击。猛虎哺育子子孙孙,要它们像自己一样凶残毒狠。

举头为城,掉尾为旌。东海黄公,愁见夜行。

译文:它把头举起,就像一座城池,它把尾翘起,就像一面旌旗。曾经降伏猛虎的东海黄公,如今怕虎也不敢夜间出行。

道逢驺(zōu)(yú),牛哀不平。何用尺刀?壁上雷鸣。

译文:猛虎途中遇到似虎的驺虞,因其不害人伤生而大怒不平。宝刀利剑不能发挥作用,被挂在墙上,悲愤吼啸如雷敏。

泰山之下,妇人哭声。官家有程,吏不敢听。

译文:泰山脚下,虎害复生,今日又传来了妇人的哭声。官府虽然定有捕捉猛虎的限期,但衙吏们畏惧,不敢听从。

长戈莫舂(chōng),长弩莫抨(pēng)。乳孙哺子,教得生狞(níng)

注释:舂:冲也。抨:弹也。长弩:一作“强弩”。抨:一作“烹”。生狞:凶猛;凶恶。

举头为城,掉尾为旌。东海黄公,愁见夜行。

注释:“举头”二句:举其头,可为城,掉其尾,可为旌,言其猛也。掉,举也。黄公:汉代术士。

道逢驺(zōu)(yú),牛哀不平。何用尺刀?壁上雷鸣。

注释:驺虞:传说中的义兽名。牛哀:即猛虎。尺刀:短刀。雷鸣:宝刀啸吼也。

泰山之下,妇人哭声。官家有程,吏不敢听。

注释:官家:旧时对皇帝的称呼。程:期限。

今日热门诗句