跳转到主要内容

九日

九日原文

衡门秋飒绝嚣尘,三径潇潇旧隐沦。老去菊萸犹自媚,节临兄弟转相亲。

插花欲满参军帽,洒酒惭非处士巾。莫问明年谁更健,陶然一醉卧松筠。

《九日》原文及鉴赏赏析

九日原文

今日云景好,水绿秋山明。

携壶酌(zhuó)流霞,搴(qiān)菊泛寒荣。

地远松石古,风扬弦管清。

窥觞(shāng)照欢颜,独笑还自倾。

落帽醉山月,空歌怀友生。

九日赏析:

一二句写秋高气爽,开篇写令人赏心悦目的秋景。秋日的天空,辽阔高远,一碧如洗,朵朵白云在蓝天中飘浮,它们时而分开,时而连成一片,时而像一团团的棉球,时而又像是翻卷的波涛,变幻不定,千姿百态;秋日的大地,明丽清爽。只见层叠的山峰松柏参天,波平浪静的江水涌流不息,水光与山色交相辉映,构成一幅美丽的图画。三四句写饮菊花酒,在这天高气爽的秋天里,又逢重阳佳节,诗人携壶登山,开怀畅饮,而且边饮酒边赏菊。“泛寒荣”,一方面表现了秋菊的姿色,另一方面有诗人怀才不遇的伤感。

“地远松石古”四句,生动地刻画了诗人赏秋时的见闻和感受。在山高林密的大山深处,松柏葱茏,怪石嶙峋,阵阵微风吹来,响起松涛清越高雅的音韵,有如弦管齐鸣奏出的悦耳的乐声。佳节美景令诗人陶醉,禁不住举杯照欢颜,杯中映出自身的笑容。“还自倾”三字表现了诗人悠然自乐,兴趣盎然的神态。“落帽醉山月,空歌怀友生”,尾句由写景转为抒情。诗人独自一人饮酒赏秋,眼前的景色虽然美不胜收,可是孑然一身的孤独感无法排解,因而酩酊大醉,以至“落帽”,狂放高歌中充满了思念故交之情。

诗人独自一人重阳登高,通过对自己所见和所感的描写,表达了了自己在政治上遭挫折多年、怀才不遇的感慨,最后高歌独酌,抒发怡情自然的旷迭的襟怀。

九日创作背景

这首诗是李白于唐肃宗至德元年(756)的九月九日在庐山登高饮酒时所作。重阳佳节秋高气爽,在这登高饮菊花酒传统节日中,诗人一个人自娱自乐,想起了自己在政治上屡屡受挫的情景,写下这首诗来感慨自己怀才不遇之余,也表达了他怡情自然的旷达的襟怀。

参考资料:

1、邵愈强,王友乾.中国节令诗歌选:学林出版社,1990.年12月:第159页

九日译文

三载重阳菊,开时不在家。

译文:三年过去,庭院里的菊花依旧在重阳盛开,可惜我此时身在异乡为异客。

何期今日酒,忽对故园花。

译文:哪里想到今日独自饮酒,只能对着故乡的菊花把盏。

野旷(kuàng)云连树,天寒雁聚沙。

译文:极目远眺,远处的云仿佛和树连到了一起。天气开始转寒,大雁结队南迁。

登临无限意,何处望京华。

译文:重阳之时独自登高,心中感慨万千。放眼望去都是陌生的景物,惟独看不到故乡的踪影。

九日注释

九日原文

三载重阳菊,开时不在家。

何期今日酒,忽对故园花。

野旷(kuàng)云连树,天寒雁聚沙。

登临无限意,何处望京华。

九日注释:

注释:何期:哪里想到。

注释:野旷云连树:孟浩然“野旷天低树”。