跳转到主要内容

醉中天·咏大蝴蝶注释

弹破庄周梦,两翅驾东风,三百座名园、一采一个空。

注释:庄周梦:庄周,战国时宋国蒙人,曾为漆园吏,有《庄子》一书。据说他曾梦见自己化为大蝴蝶,醒来后仍是庄周,弄不清到底是蝴蝶变成了庄周,还是庄周变成了蝴蝶。一采一个空:一作“一采个空”。

谁道风流种,唬(hǔ)杀寻芳的蜜蜂。

注释:谁道:一作“难道”。风流种:一作“风流孽种”,风流才子,名士。唬杀:犹言“吓死”。唬,一作“諕(huò)”。諕:吓唬;杀:用在动词后,表程度深。

轻轻飞动,把卖花人搧(shān)过桥东。

注释:轻轻飞动:一作“轻轻搧动”。一本“轻轻”后还有“的”字。

醉中天·咏大蝴蝶注释相关内容

醉中天·咏大蝴蝶原文

弹破庄周梦,两翅驾东风,三百座名园、一采一个空。

谁道风流种,唬(hǔ)杀寻芳的蜜蜂。

轻轻飞动,把卖花人搧(shān)过桥东。

《醉中天·咏大蝴蝶》原文及鉴赏赏析
醉中天·咏大蝴蝶原文

弹破庄周梦,两翅驾东风,三百座名园、一采一个空。

谁道风流种,唬(hǔ)杀寻芳的蜜蜂。

轻轻飞动,把卖花人搧(shān)过桥东。

醉中天·咏大蝴蝶赏析:

这支小令艺术上的最大特色是高度的夸张。作者紧紧扣住蝴蝶之大,甚至夸张到了怪诞不经的程度。但是,怪而不失有趣,它使人在忍俊不禁之余,反复寻味,逼着人们去思索。从语言上看,小令恣肆朴野,浅近通俗,几无一字客词装饰,虽如随手之作,其味却端如橄榄,这正是散曲的上乘之境。

醉中天·咏大蝴蝶创作背景

据元人陶宗仪《辍耕录》记载:“大名王和卿,滑稽挑达,传播四方。中统初,燕市有一蝴蝶,其大异常。王赋《醉中天》小令:……由是其名益著。时有关汉卿者,亦高才风流人也,王常以讥谑加之,关虽极意还答,终不能胜。”这条材料说明王和卿与关汉卿处在同一时期,透露出“燕市有一蝴蝶,其大异常”的事实乃是这首小令写作的契机。

醉中天·咏大蝴蝶译文

弹破庄周梦,两翅驾东风,三百座名园、一采一个空。

译文:挣破了那庄周的梦境,来到现实中,硕大的双翅驾着浩荡的东风。把三百座名园里的花蜜全采了一个空。

谁道风流种,唬(hǔ)杀寻芳的蜜蜂。

译文:谁知道它是天生的风流种,吓跑了采蜜的蜜蜂。

轻轻飞动,把卖花人搧(shān)过桥东。

译文:翅膀轻轻搧动,把卖花的人都搧过桥东去了。