二砺注释
愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛(jiá)商音。
注释:《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。戛商音:戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。
十年勾践(jiàn)亡吴计,七日包胥(xū)哭楚心。
注释:十年句:越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目的,洗雪了国耻。
秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧(niè)空林。
注释:昼行句:作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。
胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉?
注释:神州句:陆沉,沉沦,沦陷。
二砺注释相关内容
愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛(jiá)商音。
十年勾践(jiàn)亡吴计,七日包胥(xū)哭楚心。
秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧(niè)空林。
胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉?
愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛(jiá)商音。
十年勾践(jiàn)亡吴计,七日包胥(xū)哭楚心。
秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧(niè)空林。
胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉?
二砺赏析:这首诗是作者写来勉励自己磨砺志气的,从诗中可以看出作者对侵略者的痛恨和矢志报仇的爱国精神。
愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛(jiá)商音。
译文:愁闷时高歌一曲《梁父吟》,象敲金击玉一般发出悲凉的声音。
十年勾践(jiàn)亡吴计,七日包胥(xū)哭楚心。
译文:要学勾践立下十年亡吴的大计,有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。
秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧(niè)空林。
译文:秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛,空林饿虎白昼也要出来咬人。
胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉?
译文:我心中立下比海还深的誓愿,决不让中国大好河山永远沉沦!
愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛(jiá)商音。
诗句注释:《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。戛商音:戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。
诗句译文:愁闷时高歌一曲《梁父吟》,象敲金击玉一般发出悲凉的声音。
十年勾践(jiàn)亡吴计,七日包胥(xū)哭楚心。
诗句注释:十年句:越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目的,洗雪了国耻。
诗句译文:要学勾践立下十年亡吴的大计,有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。
秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧(niè)空林。
诗句注释:昼行句:作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。
诗句译文:秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛,空林饿虎白昼也要出来咬人。
胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉?
诗句注释:神州句:陆沉,沉沦,沦陷。
诗句译文:我心中立下比海还深的誓愿,决不让中国大好河山永远沉沦!