《送方外上人》原文及鉴赏赏析
2023-01-08 07:31
送方外上人原文
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
送方外上人赏析:诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。
这是一首送行诗。诗中的上人,即以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。
《送方外上人》原文及鉴赏赏析相关内容
送方外上人原文
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
送方外上人译文
孤云将野鹤,岂向人间住。
译文:你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
莫买沃洲山,时人已知处。
译文:要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。
送方外上人注释
孤云将野鹤,岂向人间住。
注释:孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
莫买沃洲山,时人已知处。
注释:沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。将:伴随。
孤云将野鹤,岂向人间住。
孤云将野鹤,岂向人间住。
诗句注释:孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
诗句译文:你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
莫买沃洲山,时人已知处。
莫买沃洲山,时人已知处。
诗句注释:沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。将:伴随。
诗句译文:要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。