跳转到主要内容

南池原文

五月红莲繁盛时,隼(sǔn)(pèi)同赏郡南池。

额名旧载零陵志,碑字新镌子厚诗。

采药衔(xián)杯愁满满,折花行令笑迟迟。

明年岁熟歌声稳,伴醉清香宛是谁?

南池原文相关内容

《南池》原文及鉴赏赏析
南池原文

五月红莲繁盛时,隼(sǔn)(pèi)同赏郡南池。

额名旧载零陵志,碑字新镌子厚诗。

采药衔(xián)杯愁满满,折花行令笑迟迟。

明年岁熟歌声稳,伴醉清香宛是谁?

南池赏析:

陶弼一生在外做官,这是他回到故乡,与当时的永州知府一同游宴南池后所写的一首纪游诗,诗中写景纪游笔调轻松,表现出封建士大夫的闲适心境。

南池译文

小男供饵(ěr)妇搓(cuō)丝,溢榼(kē)香醪(láo)倒接罹(lí)

译文:小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。

日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。

译文:太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。

南池注释
南池原文

五月红莲繁盛时,隼(sǔn)(pèi)同赏郡南池。

额名旧载零陵志,碑字新镌子厚诗。

采药衔(xián)杯愁满满,折花行令笑迟迟。

明年岁熟歌声稳,伴醉清香宛是谁?

南池注释:

注释:隼旆:绘有隼(一种鸟)的旗帜,后用以指地方长官。南池:地名,位于永州城南的一处游览胜地。

注释:采药衔杯:折花行令饮酒。采药:采摘芍药。“采药”与下句的“折花”同义。药:芍药的简称。衔杯:即饮酒。