跳转到主要内容

寄宿田家

寄宿田家原文

田家老翁住东陂(bēi),说道平生隐在兹。

鬓白未曾记日月,山青每到识春时。

门前种柳深成巷,野谷流泉添入池。

牛壮日耕十亩地,人闲常扫一茅茨(cí)

客来满酌清尊酒,感兴平吟才子诗。

岩际窟中藏鼹(yǎn)鼠,潭边竹里隐鸬(lú)(cí)

村墟日落行人少,醉后无心怯路歧。

今夜只应还寄宿,明朝拂曙(shǔ)与君辞。

《寄宿田家》原文及鉴赏赏析

寄宿田家原文

田家老翁住东陂(bēi),说道平生隐在兹。

鬓白未曾记日月,山青每到识春时。

门前种柳深成巷,野谷流泉添入池。

牛壮日耕十亩地,人闲常扫一茅茨(cí)

客来满酌清尊酒,感兴平吟才子诗。

岩际窟中藏鼹(yǎn)鼠,潭边竹里隐鸬(lú)(cí)

村墟日落行人少,醉后无心怯路歧。

今夜只应还寄宿,明朝拂曙(shǔ)与君辞。

寄宿田家赏析:

这首诗写诗人寄宿农家、与老翁饮酒所见所感的内容,表现农人的闲静惬意和诗人对农家生活的极大兴趣。一联是老翁身世,居此已久。二联是远离尘世,不计时日。三、四两联是勤快但不忙碌的劳作。五联是热情待客。从吟诗看。农人是位隐居的官吏,诗人遂与他有共同语言。六联是自然景观。最后两联是表明心迹。诗的笔法属白描,抒写逼真实在。

寄宿田家创作背景

唐肃宗上元元年(公元760年),高适在蜀地担任彭州刺史,后又改任蜀州刺史,时年五十七岁。由于忙于政务,高适在蜀中创作的诗并不多,这首便是当年他在某位田家老翁家里留宿时所作。

参考资料:

1、彭敏,朱瑞昌,花志红.《唐代入蜀文人蜀中创作研究》.四川:四川大学出版社,2014年5月:第43页

寄宿田家译文

田家老翁住东陂(bēi),说道平生隐在兹。

译文:田家老翁住在东面山坡,说自己一辈子隐居在这里。

鬓白未曾记日月,山青每到识春时。

译文:两鬓斑白不曾记得岁月时日。只是看到满山绿遍才知春天又至。

门前种柳深成巷,野谷流泉添入池。

译文:门前所种柳树已高同深巷,山间清泉流响进入池塘。

牛壮日耕十亩地,人闲常扫一茅茨(cí)

译文:老牛膘肥体壮一天能耕十亩地,老翁清闲时常扫一扫院子。

客来满酌清尊酒,感兴平吟才子诗。

译文:有客远来就用美酒招待,兴致浓厚常常吟诵先人的诗。

岩际窟中藏鼹(yǎn)鼠,潭边竹里隐鸬(lú)(cí)

译文:山岩洞穴里藏着鼹鼠,水边竹林里潜伏着鸬鹚。

村墟日落行人少,醉后无心怯路歧。

译文:村子旧址上人烟稀少,喝醉后根本顾不上辩认道路。

今夜只应还寄宿,明朝拂曙(shǔ)与君辞。

译文:今夜应该在这里歇息,明天一早就与老翁告辞。

寄宿田家注释

寄宿田家原文

田家老翁住东陂(bēi),说道平生隐在兹。

鬓白未曾记日月,山青每到识春时。

门前种柳深成巷,野谷流泉添入池。

牛壮日耕十亩地,人闲常扫一茅茨(cí)

客来满酌清尊酒,感兴平吟才子诗。

岩际窟中藏鼹(yǎn)鼠,潭边竹里隐鸬(lú)(cí)

村墟日落行人少,醉后无心怯路歧。

今夜只应还寄宿,明朝拂曙(shǔ)与君辞。

寄宿田家注释:

注释:陂:山坡。兹:此地。

注释:识春时:知道春天的到来。

注释:茅茨:茅屋。茨,用芦苇或茅草建成的屋。

注释:平吟:平和自然地吟诵。

注释:鼹鼠:田鼠。鸬鹚:水禽。鱼鹰,俗称水老鸦。

注释:怯路歧:担心路有岔道。

注释:拂曙:拂晓,天将明时。

寄宿田家作者

王恭(1343-?),字安仲,长乐沙堤人。家贫,少游江湖间,中年隐居七岩山,为樵夫20多年,自号“皆山樵者”。善诗文,与高木秉、陈亮等诸文士唱和,名重一时。诗人王 曾为他作《皆山樵者传》。明永乐二年(1404年),年届六十岁的王恭以儒士荐为翰林待诏,敕修《永乐大典》。永乐五年,《永乐大典》修成,王恭试诗高第,授翰林典籍。不久,辞官返里。王恭作诗,才思敏捷,下笔千言立就,诗风多凄婉,隐喻颇深。为闽中十才子之一,著有《白云樵集》四卷,《草泽狂歌》五卷及《风台清啸》等。