霜翎如剑自无敌,集者欲飞飞者击。庭中花木雀倒窥,过
匿名
2023-01-18 11:37
"霜翎如剑自无敌,集者欲飞飞者击。庭中花木雀倒窥,过
"出自于那首诗?
答:"霜翎如剑自无敌,集者欲飞飞者击。庭中花木雀倒窥,过 出自于《画鹰》"
素练风霜起,苍鹰画作殊。
译文:洁白画绢之上,突然腾起风霜气,原来纸上苍鹰,凶猛不同一般。
㧐身思狡兔,侧目似愁胡。
译文:竦起身躯,想要捕杀狡兔;侧目而视,目光深碧锐利。
绦(tāo)镟(xuàn)光堪擿,轩楹(yíng)势可呼。
译文:只要解开丝绳铁环,画鹰就会凌空飞去;只要轻轻呼唤一声,画鹰就会拍翅飞来。
何当击凡鸟,毛血洒平芜。
译文:何时让它搏击凡鸟,我们就会见到凡鸟血洒草原的壮观景象。
画鹰原文素练风霜起,苍鹰画作殊。
㧐身思狡兔,侧目似愁胡。
绦(tāo)镟(xuàn)光堪擿,轩楹(yíng)势可呼。
何当击凡鸟,毛血洒平芜。
画鹰注释:注释:素练:作画用的白绢。风霜:指秋冬肃杀之气。这里形容画中之鹰凶猛如挟风霜之杀气。风:一作“如”。画作:作画,写生。殊:特异,不同凡俗。㧐(sǒng)身思狡兔,侧目似愁胡。㧐身:即竦身,收敛躯体准备搏击的样子。思狡免:想捕获狡兔。侧目:斜视。似愁胡:形容鹰的眼睛色碧而锐利。因胡人(指西域人)碧眼,故以此为喻。愁胡:指发愁神态的胡人。
注释:绦:丝绳,指系鹰用的丝绳。镟:金属转轴,指鹰绳另一端所系的金属环。堪擿:可以解除。擿:同“摘”。轩楹:堂前廊柱,指悬挂画鹰的地方。势可呼:画中的鹰势态逼真,呼之欲飞。
注释:何当:安得,哪得。这里有假如的意思。击凡鸟:捕捉凡庸的鸟。平芜:草原。
今日热门诗句
一树红桃亚拂池,竹遮松荫晚开时。-出自《晚桃花》
巧啭岂能无本意?良辰未必有佳期。-出自《流莺》
四时更变化,岁暮一何速!-出自《东城高且长》
引领还入房,泪下沾裳衣。-出自《明月何皎皎》
剧哉边海民,寄身于草墅。-出自《梁甫行》
相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。-出自《鹧鸪》
两宫遥相望,双阙百余尺。-出自《青青陵上柏》
梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。-出自《三衢道中》
浩气还太虚,丹心照千古。-出自《就义诗》
双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。-出自《春游湖》
戎马关山北,凭轩涕泗流。-出自《登岳阳楼》
人言落日是天涯,望极天涯不见家。-出自《乡思》
昨日入城市,归来泪满巾。-出自《蚕妇》
回看天际下中流,岩上无心云相逐。-出自《渔翁》
好向金銮殿,移阴入绮窗。-出自《巴江柳》