跳转到主要内容

过宋员外之问旧庄译文

宋公旧池馆,零落首阳阿。

译文:大诗人宋之问的旧山庄别墅,孤零地坐落在河南偃师县西北的首阳山的山腰。

枉道祗(zhī)从入,吟诗许更过。

译文:恰好我绕道经过此处,见人们在此随意出入,宅内并无人迹,前辈啊,能否允许我前来吟诗探访啊?

淹留问耆(qí)老,寂寞向山河。

译文:我停留下来向老人询问宋公的子孙家世,老人告诉我,他家已无人了。我对着依然如故的山河,感到十分冷落、孤寂。

更识将军树,悲风日暮多。

译文:看到宋公当时的园林树木,愈加使我回忆起昔日的情境而感到悲伤,真是越到走下坡路,凄厉的寒风越多!

过宋员外之问旧庄译文相关内容

过宋员外之问旧庄原文

宋公旧池馆,零落首阳阿。

枉道祗(zhī)从入,吟诗许更过。

淹留问耆(qí)老,寂寞向山河。

更识将军树,悲风日暮多。

《过宋员外之问旧庄》原文及鉴赏赏析
过宋员外之问旧庄原文

宋公旧池馆,零落首阳阿。

枉道祗(zhī)从入,吟诗许更过。

淹留问耆(qí)老,寂寞向山河。

更识将军树,悲风日暮多。

过宋员外之问旧庄赏析:

这首诗,前二句是写过宋之问旧庄,后二句则写对旧庄而有感。

第一句“宋公旧池馆,零落首阳阿”是交代事件和地点,用场景的描写勾勒出萧瑟零落的场景,为全诗奠定感情基调。

第二句“枉道祇从,吟诗许更过”,是全诗的主旨。杜甫之所以枉道过宋庄,而且那么匆忙,主要在于他相当尊重宋之问的诗作,所以他说:为了吟诗,也许会再一次访问这位诗坛前辈的故居。宋之问媚附张易之等权贵,以善写应制诗得到武则天的赏识,其人杜甫是不取的,所以全诗只及其诗,不及其为人。杜甫能做到不因人废诗。

第三句,“淹留问耆老,寂寞向山河”,是说访宋之问的子孙家世,对着依然如故的山河,感到十分冷落、孤寂。为宋之问“迹在人亡”而感到悲伤。

末句“更识将军树,悲风日暮多”是通过将军树来借景抒情,增加了悲凉的色彩,通过该句把悲凉的气氛勾勒出来,悲凉之情呼之欲出。

过宋员外之问旧庄创作背景

唐天宝五年(公元746年),杜甫初到长安,为增长见识、了解社会、结识名流以提高声誉,游历了许多地方。在路经诗人宋之问故乡汾阳时,不禁想起了宋之问虽然文著一时但下场飘零的旧事,感于人情冷暖、世事无常,写下了《过宋员外之问旧庄》。

参考资料:

1、杨贵云,王珂君编著.《中国名酒 汾酒 上 》 :中央文献出版社,2013年:112页

过宋员外之问旧庄注释

宋公旧池馆,零落首阳阿。

注释:宋公:指宋之问,初唐诗人,曾任考功员外郎。字延清,虢州弘农人。首阳山在河南府,虢与河南为邻,故宋有别墅在焉。池馆:指山庄别墅。首阳:山名。阿:山腰。

枉道祗(zhī)从入,吟诗许更过。

注释:枉道:绕道赶路。祇:还、依然。

淹留问耆(qí)老,寂寞向山河。

注释:淹留:停留。耆:古代年过60岁称耆。耆老:指宋之问的子孙。

更识将军树,悲风日暮多。

注释:将军树:指宋之悌栽种的树木。

宋公旧池馆,零落首阳阿。

宋公旧池馆,零落首阳阿。

诗句注释:

宋公:指宋之问,初唐诗人,曾任考功员外郎。字延清,虢州弘农人。首阳山在河南府,虢与河南为邻,故宋有别墅在焉。池馆:指山庄别墅。首阳:山名。阿:山腰。

诗句译文:

大诗人宋之问的旧山庄别墅,孤零地坐落在河南偃师县西北的首阳山的山腰。

枉道祗从入,吟诗许更过。

枉道祗(zhī)从入,吟诗许更过。

诗句注释:

枉道:绕道赶路。祇:还、依然。

诗句译文:

恰好我绕道经过此处,见人们在此随意出入,宅内并无人迹,前辈啊,能否允许我前来吟诗探访啊?

淹留问耆老,寂寞向山河。

淹留问耆(qí)老,寂寞向山河。

诗句注释:

淹留:停留。耆:古代年过60岁称耆。耆老:指宋之问的子孙。

诗句译文:

我停留下来向老人询问宋公的子孙家世,老人告诉我,他家已无人了。我对着依然如故的山河,感到十分冷落、孤寂。

更识将军树,悲风日暮多。

更识将军树,悲风日暮多。

诗句注释:

将军树:指宋之悌栽种的树木。

诗句译文:

看到宋公当时的园林树木,愈加使我回忆起昔日的情境而感到悲伤,真是越到走下坡路,凄厉的寒风越多!