跳转到主要内容

观灯乐行原文

月色灯山满帝都,香车宝盖隘(ài)通衢(qú)

身闲不睹(dǔ)中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

观灯乐行原文相关内容

观灯乐行译文

月色灯山满帝都,香车宝盖隘(ài)通衢(qú)

译文:帝王之都,到处月光如水,花灯如山,装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。

身闲不睹(dǔ)中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

译文:身处闲暇却无缘目睹中兴之年元宵盛况,只得带着羞惭随着老乡去观看迎接紫姑神的庙会。

观灯乐行注释
观灯乐行原文

月色灯山满帝都,香车宝盖隘(ài)通衢(qú)

身闲不睹(dǔ)中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

观灯乐行注释:

注释:紫姑:传说中女神的名字。我国的西南方,尤其是湘西地区,民间传说其为厕神,又作子姑,厕姑,茅姑。一说于正月十五那天激愤而死,一说被害于厕,于正月十五那天显灵。人们为记念她,形成了正月十五迎接她的习俗。

月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。

月色灯山满帝都,香车宝盖隘(ài)通衢(qú)

诗句译文:

帝王之都,到处月光如水,花灯如山,装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。