跳转到主要内容

对雪

对雪原文

同云方霭霭,琼屑已瀌瀌。陌迥皆连璐,台高尽结瑶。

羽樽深酌桂,砀壁暖涂椒。谁念牛衣客,袁扉困一瓢。

《对雪》原文及鉴赏赏析

对雪原文

六出飞花入户时,坐看青竹变琼(qióng)枝。

如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐(qí)

对雪赏析:

这是一首借景抒怀之作,写得别具一格。

诗人坐在窗前,欣赏着雪花飘入庭户,雪花把窗外的竿竿青竹变成了洁白的琼枝,整个世界都变得明亮了。于是诗人想到此时如果登上高楼观赏野景,那野外一切崎岖(qíqū)难走的道路都将被大雪覆盖,展现在眼前的将是坦荡无边的洁白世界。

高楼四望,一片洁白,诗人希望白雪能掩盖住世上一切丑恶,让世界变得与雪一样洁白美好。结尾一句,道出了作者胸中的感慨与不平。

对雪创作背景

此诗是杜甫在唐肃宗至德元载(756年)冬陷居长安时所作。杜甫在写这首诗之前不久,泥古不化的宰相房琯率领唐军在陈陶斜和青坂与安禄山叛军展开大战,大败,死伤几万人。长安失陷时,诗人逃到半路就被叛军抓住,解回长安。

参考资料:

1、卢国琛.杜甫诗醇.杭州:浙江大学出版社,2006:328

2、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:452-453

对雪译文

六出飞花入户时,坐看青竹变琼(qióng)枝。

译文:雪花飘舞着飞入了窗户,我坐在窗前,看着青青的竹子变成白玉般洁白。

如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐(qí)

译文:此时正好登上高楼去远望,那人世间一切险恶的岔路都被大雪覆盖了。

对雪注释

六出飞花入户时,坐看青竹变琼(qióng)枝。

注释:六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。琼枝:竹枝因雪覆盖面似白玉一般。

如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐(qí)

注释:恶路歧:险恶的岔路。

标签