跳转到主要内容

玉楼春·西园花落深堪扫注释

西园花落深堪扫,过眼韶华真草草。

注释:西园:汉上林苑又称西园。过眼韶华:谓经过眼前但随即消逝的春光。草草:匆忙仓促的样子。

开时寂寂尚无人,今日偏嗔(chēn)摇落早。

注释:寂寂:孤单,冷落。嗔:责怪。摇落:凋残,零落。

昨朝却走西山道,花事山中浑未了。

注释:浑未了:全然没有结束。

数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。

注释:杜鹃:杜鹃花。红似烧:红得像野火。

玉楼春·西园花落深堪扫注释相关内容

玉楼春·西园花落深堪扫原文

西园花落深堪扫,过眼韶华真草草。

开时寂寂尚无人,今日偏嗔(chēn)摇落早。

昨朝却走西山道,花事山中浑未了。

数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。

《玉楼春·西园花落深堪扫》原文及鉴赏赏析
玉楼春·西园花落深堪扫原文

西园花落深堪扫,过眼韶华真草草。

开时寂寂尚无人,今日偏嗔(chēn)摇落早。

昨朝却走西山道,花事山中浑未了。

数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。

玉楼春·西园花落深堪扫赏析:

这首词以写景为主,由景引出其中的哲理,让人深思。

前两句“西园花落深堪扫,过眼韶华真草草”是写景伤春。由春花凋零已尽,过眼韶华强调花期本就不长。但今日的西园之花是“开时寂寂无人,今日偏嗔摇落早。”盛开之时寂寞孤独,无人发现;偏偏在凋零之后又引起后来者的感慨悲哀。说明上天给人才能,又让他绝世而无知音。“开时寂寂尚无人,今日偏嗔摇落早”,就是这种“怨”的一个变相的反映。

接下来,王思维笔锋一转,展现了人超脱的一面。所谓“无待”的境界。花的美好和人的才能并不因无人欣赏就不存在,它们都是大自然的一部分。只不过作者借“山中”的“花事”表现出来。

“昨朝却走西山道,花事山中浑未了”,山中花比园中花有更强的生命力是一方面,更重要的是,当你换了一个更开阔的视角来观察人生的时候,你对人生顿时就有了一种完全不同于过去的新的感悟:“”这两句所写景物很美丽,而其中所蕴涵的那种超越自我的生生境界更美丽。

玉楼春·西园花落深堪扫创作背景

1905年,王国维在外地教书。当看到花开花落,触景伤情,想起自己远方的亲人。不由感慨韶华将逝,人之将老。

参考资料:

1、叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:237-242

玉楼春·西园花落深堪扫译文

西园花落深堪扫,过眼韶华真草草。

译文:西园的花落了厚厚的一地,花的花期是如此之短,转眼即逝。

开时寂寂尚无人,今日偏嗔(chēn)摇落早。

译文:盛开的时候寂寞孤独,却无人发现;偏偏在它凋零之后又引起人的感慨悲哀。

昨朝却走西山道,花事山中浑未了。

译文:昨天去了西山一趟,山上的花还开着。

数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。

译文:一边是山峰还在承受风雨的余威,另一边是浓云散开天空已露出了夕阳。

西园花落深堪扫,过眼韶华真草草。

西园花落深堪扫,过眼韶华真草草。

诗句注释:

西园:汉上林苑又称西园。过眼韶华:谓经过眼前但随即消逝的春光。草草:匆忙仓促的样子。

诗句译文:

西园的花落了厚厚的一地,花的花期是如此之短,转眼即逝。

开时寂寂尚无人,今日偏嗔摇落早。

开时寂寂尚无人,今日偏嗔(chēn)摇落早。

诗句注释:

寂寂:孤单,冷落。嗔:责怪。摇落:凋残,零落。

诗句译文:

盛开的时候寂寞孤独,却无人发现;偏偏在它凋零之后又引起人的感慨悲哀。

昨朝却走西山道,花事山中浑未了。

昨朝却走西山道,花事山中浑未了。

诗句注释:

浑未了:全然没有结束。

诗句译文:

昨天去了西山一趟,山上的花还开着。

数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。

数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。

诗句注释:

杜鹃:杜鹃花。红似烧:红得像野火。

诗句译文:

一边是山峰还在承受风雨的余威,另一边是浓云散开天空已露出了夕阳。