跳转到主要内容

新年译文

燃灯朝复夕,渐作长年身。

译文:从早到晚都点着灯火,肉体逐渐年长。

紫阁(gé)未归日,青门又见春。

译文:还没从紫阁回归,就又要投入青门了。

掩关寒过尽,开定草生新。

译文:坐关不觉寒冷的天气都已过尽,开定的时候都长出了新草。

自有林中趣,谁惊岁去频。

译文:心中自然有在禅林的乐趣,谁会对一年的过去而惊讶呢。

新年译文相关内容

新年原文

妆点春光到眼边,冻消残雪暖生烟。

杏桃催换新颜色,惟有寒梅花一年。

新年注释

燃灯朝复夕,渐作长年身。

注释:长年:即年长,年龄增大。《韩非子奸劫弑臣》虽长年而美材。

紫阁(gé)未归日,青门又见春。

注释:紫阁:仙人或隐士的居所。青门:泛指隐退之处。沉砺《感怀》息影青门学种瓜。

掩关寒过尽,开定草生新。

注释:掩关:又叫坐关,为佛教徒闭门静坐,以求觉悟的一种修行方式,时间往往较长。开定:指结束坐关行为。

自有林中趣,谁惊岁去频。

注释:林:应指禅林,即寺院。

燃灯朝复夕,渐作长年身。

燃灯朝复夕,渐作长年身。

诗句注释:

长年:即年长,年龄增大。《韩非子奸劫弑臣》虽长年而美材。

诗句译文:

从早到晚都点着灯火,肉体逐渐年长。

紫阁未归日,青门又见春。

紫阁(gé)未归日,青门又见春。

诗句注释:

紫阁:仙人或隐士的居所。青门:泛指隐退之处。沉砺《感怀》息影青门学种瓜。

诗句译文:

还没从紫阁回归,就又要投入青门了。

掩关寒过尽,开定草生新。

掩关寒过尽,开定草生新。

诗句注释:

掩关:又叫坐关,为佛教徒闭门静坐,以求觉悟的一种修行方式,时间往往较长。开定:指结束坐关行为。

诗句译文:

坐关不觉寒冷的天气都已过尽,开定的时候都长出了新草。

自有林中趣,谁惊岁去频。

自有林中趣,谁惊岁去频。

诗句注释:

林:应指禅林,即寺院。

诗句译文:

心中自然有在禅林的乐趣,谁会对一年的过去而惊讶呢。

嗟以龙钟身,如何岁复新。

(jiē)以龙钟身,如何岁复新。

诗句译文:

叹息着这年老的身体怎么能像年一样循环更新呢。

石门思隐久,铜镜强窥频。

石门思隐久,铜镜强窥频。

诗句译文:

在石门旁思索了很久要不要隐退,看见铜镜里年老的容貌忍不住再三窥视。

花发新移树,心知故国春。

花发新移树,心知故国春。

诗句译文:

花又开了,路旁移来了新的树,我心里知道这是故国的春天来了。

谁能平此恨,岂是北宗人。

谁能平此恨,岂是北宗人。

诗句译文:

谁能来扫平心中的不满呢?反正不是佛教的。