跳转到主要内容

同州端午译文

(hè)发垂肩尺许长,离家三十五端阳。

译文:白发垂到了肩膀一尺之长,我离家已经整整三十五个年头(端午节)了。

儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

译文:小孩子见了很高兴又很惊讶,却问哪个方向是故乡?

同州端午译文相关内容

同州端午原文

(hè)发垂肩尺许长,离家三十五端阳。

儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

《同州端午》原文及鉴赏赏析
同州端午原文

(hè)发垂肩尺许长,离家三十五端阳。

儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

同州端午赏析:

《同州端午》这首诗表达了作者长期离乡背井,而今返里归心似箭的思想感情。

这首诗开头就写刻画了一个白发老人的形象,略写了端午节的气氛。然后就写到小孩子见到自己的喜悦,想要尽快回到自己的故乡。

同州端午创作背景

作者足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水。长期离乡背井,而今返里归心似箭。

同州端午注释
同州端午原文

(hè)发垂肩尺许长,离家三十五端阳。

儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

同州端午注释:

注释:鹤发:指白发。尺:量词,旧时长度单位。

鹤发垂肩尺许长,离家三十五端阳。

(hè)发垂肩尺许长,离家三十五端阳。

诗句译文:

白发垂到了肩膀一尺之长,我离家已经整整三十五个年头(端午节)了。

儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

诗句译文:

小孩子见了很高兴又很惊讶,却问哪个方向是故乡?