跳转到主要内容

上三峡译文

巫山夹青天,巴水流若兹。

译文:巴水穿过巫山,巫山夹着青天。

巴水忽可尽,青天无到时。

译文:巴水忽然像是到了尽头,而青天依然夹在上面。

三朝上黄牛,三暮行太迟。

译文:三个早晨行在黄牛峡,三个晚上还在黄牛峡打转。

三朝又三暮,不觉鬓成丝。

译文:这样的三天三夜出不了黄牛峡。怎能不使人愁得两鬓斑斑?

上三峡译文相关内容

上三峡原文

巫山夹青天,巴水流若兹。

巴水忽可尽,青天无到时。

三朝上黄牛,三暮行太迟。

三朝又三暮,不觉鬓成丝。

上三峡创作背景

此诗是李白在唐肃宗乾元二年(759年)二月流放夜郎途径三峡时创作的。当时李白59岁。他58岁时从九江到宜昌逆流而上,走了快一年,接着便进入三峡。三峡是长江最为险峻、最难走的一段,在此行程更慢,妻子宗氏和妻弟也已经告别回南昌了,因此就更加孤独,情绪更坏。

参考资料:

1、裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :261-263 .

巫山夹青天,巴水流若兹。

巫山夹青天,巴水流若兹。

诗句译文:

巴水穿过巫山,巫山夹着青天。

巴水忽可尽,青天无到时。

巴水忽可尽,青天无到时。

诗句译文:

巴水忽然像是到了尽头,而青天依然夹在上面。

三朝上黄牛,三暮行太迟。

三朝上黄牛,三暮行太迟。

诗句译文:

三个早晨行在黄牛峡,三个晚上还在黄牛峡打转。

三朝又三暮,不觉鬓成丝。

三朝又三暮,不觉鬓成丝。

诗句译文:

这样的三天三夜出不了黄牛峡。怎能不使人愁得两鬓斑斑?