跳转到主要内容

《荆轲歌》原文及鉴赏赏析

荆轲歌原文

风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。(复还一作:复反)

探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补作)

荆轲歌赏析:

上句即景写风吹水寒,渲染苍凉悲壮的气氛。下句抒写决死的情怀,明知有去无还,却毅然前往,决不回顾。“风萧萧”有声,从听觉上渲染离别之际的惨烈;“易水寒”彻骨,从感觉上描状环境的悲凉;一上一下,极尽天地愁惨之状,更加烘托出荆轲“君子死知己”,慷慨赴国难的凛然正气。虽寥寥十五字,却“凄婉激烈,风骨情景,种种具备”。

《荆轲歌》原文及鉴赏赏析相关内容

荆轲歌原文

风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。(复还一作:复反)

探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补作)

荆轲歌译文

风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。(复还一作:复反)

译文:风萧萧地响把易水岸边吹得很冷,壮士荆轲去了就再也不回来了。

探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补作)

译文:刺杀秦王就像是到虎穴到龙宫一样危险啊,但是我们的英雄英勇的气概,连仰天吐气都能形成白。

荆轲歌注释

风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。(复还一作:复反)

注释:萧萧:指风声。易水:指水名,源出河北省易县,是当时燕国的南界。

探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补作)

注释:兮:语气助词。壮士:在这里指荆轲。

风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。(复还一作:复反

风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。(复还一作:复反)

诗句注释:

萧萧:指风声。易水:指水名,源出河北省易县,是当时燕国的南界。

诗句译文:

风萧萧地响把易水岸边吹得很冷,壮士荆轲去了就再也不回来了。

探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补

探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补作)

诗句注释:

兮:语气助词。壮士:在这里指荆轲。

诗句译文:

刺杀秦王就像是到虎穴到龙宫一样危险啊,但是我们的英雄英勇的气概,连仰天吐气都能形成白。