跳转到主要内容

佳人名小品,绝世已无俦。

"佳人名小品,绝世已无俦。 "出自于那首诗?

答:"佳人名小品,绝世已无俦。 出自于《佳人》"

佳人原文

绝代有佳人,幽居在空谷。

自云良家子,零落依草木。

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮(lù)

官高何足论,不得收骨肉。

世情恶衰歇,万事随转烛。

夫婿轻薄儿,新人美如玉。

合昏尚知时,鸳(yuān)(yāng)不独宿。

但见新人笑,那闻旧人哭。

在山泉水清,出山泉水浊。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。

摘花不插发,采柏动盈掬(jū)

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

绝代有佳人,幽居在空谷。

译文:有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。

自云良家子,零落依草木。

译文:她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮(lù)

译文:过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。

官高何足论,不得收骨肉。

译文:官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。

世情恶衰歇,万事随转烛。

译文:世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。

夫婿轻薄儿,新人美如玉。

译文:丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。

合昏尚知时,鸳(yuān)(yāng)不独宿。

译文:合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。

但见新人笑,那闻旧人哭。

译文:丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?

在山泉水清,出山泉水浊。

译文:泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。

译文:让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。

摘花不插发,采柏动盈掬(jū)

译文:摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

译文:天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。

佳人原文

绝代有佳人,幽居在空谷。

自云良家子,零落依草木。

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮(lù)

官高何足论,不得收骨肉。

世情恶衰歇,万事随转烛。

夫婿轻薄儿,新人美如玉。

合昏尚知时,鸳(yuān)(yāng)不独宿。

但见新人笑,那闻旧人哭。

在山泉水清,出山泉水浊。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。

摘花不插发,采柏动盈掬(jū)

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

佳人注释:

注释:绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。幽居:静处闺室,恬淡自守。

注释:零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。

注释:丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。

注释:官高:指娘家官阶高。骨肉:指遭难的兄弟。

注释:转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。

注释:夫婿:丈夫。新人:指丈夫新娶的妻子。

注释:合昏:夜合花,叶子朝开夜合。鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。

注释:旧人:佳人自称。

注释:卖珠:因生活穷困而卖珠宝。牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。

注释:采柏:采摘柏树叶。动:往往。

注释:修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。

今日热门诗句