跳转到主要内容

简卢陟译文

可怜白雪曲,未遇知音人。

译文:可惜这《白雪》古曲,没有遇到它的知音。

(xī)(huáng)(róng)旅下,蹉(cuō)(tuó)淮海滨。

译文:我因为军事而忙碌不安,在淮海边蹉跎流离。

涧树含朝雨,山鸟哢(lòng)(yú)春。

译文:山涧的树上还有晨雨,山鸟在剩余的春天里鸣叫。

我有一瓢酒,可以慰风尘。

译文:我有一瓢酒,可以用来慰藉奔波的生活。

简卢陟译文相关内容

简卢陟原文

可怜白雪曲,未遇知音人。

(xī)(huáng)(róng)旅下,蹉(cuō)(tuó)淮海滨。

涧树含朝雨,山鸟哢(lòng)(yú)春。

我有一瓢酒,可以慰风尘。

简卢陟注释
简卢陟原文

可怜白雪曲,未遇知音人。

(xī)(huáng)(róng)旅下,蹉(cuō)(tuó)淮海滨。

涧树含朝雨,山鸟哢(lòng)(yú)春。

我有一瓢酒,可以慰风尘。

简卢陟注释:

注释:白雪:古琴曲名,传为春秋师旷所作。

注释:恓惶:忙碌不安貌。戎旅:军旅,兵事。

注释:哢:鸟鸣,鸟叫。

可怜白雪曲,未遇知音人。

可怜白雪曲,未遇知音人。

诗句译文:

可惜这《白雪》古曲,没有遇到它的知音。

恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。

(xī)(huáng)(róng)旅下,蹉(cuō)(tuó)淮海滨。

诗句译文:

我因为军事而忙碌不安,在淮海边蹉跎流离。

涧树含朝雨,山鸟哢馀春。

涧树含朝雨,山鸟哢(lòng)(yú)春。

诗句译文:

山涧的树上还有晨雨,山鸟在剩余的春天里鸣叫。

我有一瓢酒,可以慰风尘。

我有一瓢酒,可以慰风尘。

诗句译文:

我有一瓢酒,可以用来慰藉奔波的生活。