跳转到主要内容

和长孙秘监七夕原文

二秋叶神媛(yuàn),七夕望仙妃。

影照河阳妓,色丽平津闱。

鹊桥波里出,龙车霄外飞。

露泫低珠佩,云移荐(jiàn)锦衣。

更深黄月落,夜久靥(yè)星稀。

空接灵台下,方恧(nǜ)辨支机。

和长孙秘监七夕原文相关内容

和长孙秘监七夕译文

二秋叶神媛(yuàn),七夕望仙妃。

译文:初秋时分携带者美丽侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。

影照河阳妓,色丽平津闱。

译文:河阳美女的身影在舞动,平津产的帷幕也色彩靓丽起来。

鹊桥波里出,龙车霄外飞。

译文:似乎鹊桥从银河里浮现出来,龙车在九霄之外飞奔。

露泫低珠佩,云移荐(jiàn)锦衣。

译文:因为露水打湿,佩饰显得低垂,云彩漂移,象是进献锦绣衣物。

更深黄月落,夜久靥(yè)星稀。

译文:夜渐渐深了,黄色的月亮落了下去,面对的星星也稀稀拉拉地。

空接灵台下,方恧(nǜ)辨支机。

译文:空对着的灵台三星,正惭愧分辨不出那个是支机女(即织女星)。

和长孙秘监七夕注释
和长孙秘监七夕原文

二秋叶神媛(yuàn),七夕望仙妃。

影照河阳妓,色丽平津闱。

鹊桥波里出,龙车霄外飞。

露泫低珠佩,云移荐(jiàn)锦衣。

更深黄月落,夜久靥(yè)星稀。

空接灵台下,方恧(nǜ)辨支机。

和长孙秘监七夕注释:

注释:叶:世,时期。神媛:仙女。

注释:荐:进献,祭献。

注释:靥:星光渐微渐隐的样子。

注释:恧:惭愧。

二秋叶神媛,七夕望仙妃。

二秋叶神媛(yuàn),七夕望仙妃。

诗句译文:

初秋时分携带者美丽侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。

影照河阳妓,色丽平津闱。

影照河阳妓,色丽平津闱。

诗句译文:

河阳美女的身影在舞动,平津产的帷幕也色彩靓丽起来。

鹊桥波里出,龙车霄外飞。

鹊桥波里出,龙车霄外飞。

诗句译文:

似乎鹊桥从银河里浮现出来,龙车在九霄之外飞奔。

露泫低珠佩,云移荐锦衣。

露泫低珠佩,云移荐(jiàn)锦衣。

诗句译文:

因为露水打湿,佩饰显得低垂,云彩漂移,象是进献锦绣衣物。

更深黄月落,夜久靥星稀。

更深黄月落,夜久靥(yè)星稀。

诗句译文:

夜渐渐深了,黄色的月亮落了下去,面对的星星也稀稀拉拉地。

空接灵台下,方恧辨支机。

空接灵台下,方恧(nǜ)辨支机。

诗句译文:

空对着的灵台三星,正惭愧分辨不出那个是支机女(即织女星)。