跳转到主要内容

和张仆射塞下曲·其四注释

野幕敞(chǎng)(qióng)(yán),羌(qiāng)(róng)贺劳旋。

注释:敞:一本作“蔽”。琼筵:盛宴。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

注释:雷鼓:即“擂鼓”。

和张仆射塞下曲·其四注释相关内容

和张仆射塞下曲·其四原文

野幕敞(chǎng)(qióng)(yán),羌(qiāng)(róng)贺劳旋。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

《和张仆射塞下曲·其四》原文及鉴赏赏析
和张仆射塞下曲·其四原文

野幕敞(chǎng)(qióng)(yán),羌(qiāng)(róng)贺劳旋。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

和张仆射塞下曲·其四赏析:

这首诗系《塞下曲》组诗之一。卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此为第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。

此诗语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营之生活,守边之艰苦,胜利之欢腾,无不历历在目,令人感奋。

和张仆射塞下曲·其四译文

野幕敞(chǎng)(qióng)(yán),羌(qiāng)(róng)贺劳旋。

译文:在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

译文:喝醉酒后还要和着金甲跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。