跳转到主要内容

秦女金炉兰麝香。北斗七星横夜半,清歌一曲断君肠。

"秦女金炉兰麝香。北斗七星横夜半,清歌一曲断君肠。 "出自于那首诗?

答:"秦女金炉兰麝香。北斗七星横夜半,清歌一曲断君肠。 出自于《古歌》"

古歌原文

秋风萧(xiāo)萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。

座中何人,谁不怀忧。

令我白头。

胡地多飚(biāo)风,树木何修修。

离家日趋远,衣带日趋缓。

心思不能言,肠中车轮转。

古歌原文

秋风萧(xiāo)萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。

座中何人,谁不怀忧。

令我白头。

胡地多飚(biāo)风,树木何修修。

离家日趋远,衣带日趋缓。

心思不能言,肠中车轮转。

古歌译文:

译文:呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。

译文:异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。

译文:胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。

译文:离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。

译文:思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。

古歌原文

秋风萧(xiāo)萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。

座中何人,谁不怀忧。

令我白头。

胡地多飚(biāo)风,树木何修修。

离家日趋远,衣带日趋缓。

心思不能言,肠中车轮转。

古歌注释:

注释:萧萧:寒风之声。

注释:胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙风:暴风。修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。

注释:思:悲。末二句是说难言的悲感回环在心里,好像车轮滚来滚去。

今日热门诗句