跳转到主要内容

大子夜歌二首·其二注释

丝竹发歌响,假器扬清音。

注释:假器:借助于乐器。

不知歌谣(yáo)妙,声势出口心。

注释:声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。

大子夜歌二首·其二注释相关内容

大子夜歌二首·其二原文

丝竹发歌响,假器扬清音。

不知歌谣(yáo)妙,声势出口心。

《大子夜歌二首·其二》原文及鉴赏赏析
大子夜歌二首·其二原文

丝竹发歌响,假器扬清音。

不知歌谣(yáo)妙,声势出口心。

大子夜歌二首·其二赏析:

《大子夜歌》,是《子夜歌》的一种变调。据说有个叫“子夜”的女子创制了这个声调。这首诗写的是歌谣之妙。

大子夜歌二首·其二译文

丝竹发歌响,假器扬清音。

译文:丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。

不知歌谣(yáo)妙,声势出口心。

译文:你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。

丝竹发歌响,假器扬清音。

丝竹发歌响,假器扬清音。

诗句注释:

假器:借助于乐器。

诗句译文:

丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。

不知歌谣妙,声势出口心。

不知歌谣(yáo)妙,声势出口心。

诗句注释:

声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。

诗句译文:

你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。