跳转到主要内容

春日原文

江北江南春去,园林无数花飞。萋萋芳草满路,何事王孙未归。

春日原文相关内容

《春日》原文及鉴赏赏析
春日原文

胜日寻芳泗(sì)水滨(bīn),无边光景一时新。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

春日赏析:

人们一般都认为这是一首咏春诗。从诗中所写的景物来看,也很像是这样。首句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气。“泗水滨”点明地点。“寻芳”,即是寻觅美好的春景,点明了主题。下面三句都是写“寻芳”所见所得。次句“无边光景一时新”,写观赏春景中获得的初步印象。用“无边”形容视线所及的全部风光景物。“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了作者郊游时耳目一新的欣喜感觉。第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承首句中的“寻”字。“等闲识得”是说春天的面容与特征是很容易辨认的。“东风面”借指春天。第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中认识了春天。感受到了春天的美。这就具体解答了为什么能“等闲识得东风面”。而此句的“万紫千红”又照应了第二句中的“光景一时新”。第三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得。

从字面上看,这首诗好像是写游春观感,但细究寻芳的地点是泗水之滨,而此地在宋南渡时早被金人侵占。朱熹未曾北上,当然不可能在泗水之滨游春吟赏。其实诗中的的“泗水”是暗指孔门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子。因此所谓“寻访”即是指求圣人之道。“万紫千红”喻孔学的丰富多彩。诗人将圣人之道比作催发生机、点燃万物的春风。这其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗。

春日创作背景

人们一般都认为这首诗是作者春天郊游时所创作的游春观感,而根据作者生活的年代可知这首诗创作之时泗水之地早被金人侵占,作者也未曾北上到达泗水之地。

春日译文

胜日寻芳泗(sì)水滨(bīn),无边光景一时新。

译文:风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

译文:谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。

春日注释

胜日寻芳泗(sì)水滨(bīn),无边光景一时新。

注释:胜日:天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。寻芳:游春,踏青。泗水:河名,在山东省。滨:水边,河边。光景:风光风景。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

注释:等闲:平常、轻易。“等闲识得”是容易识别的意思。东风:春风。

胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

胜日寻芳泗(sì)水滨(bīn),无边光景一时新。

诗句注释:

胜日:天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。寻芳:游春,踏青。泗水:河名,在山东省。滨:水边,河边。光景:风光风景。

诗句译文:

风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

诗句注释:

等闲:平常、轻易。“等闲识得”是容易识别的意思。东风:春风。

诗句译文:

谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。

一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。

一夕轻雷落万丝,霁(jì)光浮瓦碧参差。

诗句注释:

丝:喻雨。浮瓦:晴光照在瓦上。霁光:雨天之后明媚的阳光。霁:雨后放晴。参差:高低错落的样子。

诗句译文:

轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。

有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。

有情芍(sháo)药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。

诗句注释:

芍药:一种草本植物,这里指芍药花。春泪:雨点。

诗句译文:

春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。

阴阴溪曲绿交加,小雨翻萍上浅沙。

阴阴溪曲绿交加,小雨翻萍上浅沙。

诗句注释:

阴阴:草木繁盛。

诗句译文:

在草木阴阴的映照下,弯曲的小溪显得格外碧绿,一场小雨滴落在草坪上溅起细沙。

鹅鸭不知春去尽,争随流水趁桃花。

鹅鸭不知春去尽,争随流水趁桃花。

诗句注释:

趁:追逐。

诗句译文:

鹅鸭不知道春天已过,还争相随着流水去追赶桃花。

一春略无十日晴,处处浮云将雨行。

一春略无十日晴,处处浮云将雨行。

诗句译文:

整个春日大概都没有连续十天清明无雨的日子,到处都是在天上的云彩携带着雨水漂浮而行。

野田春水碧于镜,人影渡傍鸥不惊。

野田春水碧于镜,人影渡傍鸥(ōu)不惊。

诗句译文:

野外田里的一潭绿油油的春水比镜子还要碧绿光亮,古渡口边人经过时水边的鸥鹭却自在不受惊吓。

桃花嫣然出篱笑,似开未开最有情。

桃花嫣(yān)然出篱(lí)笑,似开未开最有情。

诗句译文:

篱笆外将开未开的桃花探头伸出,看上去是如此嫣然含情。

茅茨烟暝客衣湿,破梦午鸡啼一声。

茅茨烟暝(míng)客衣湿,破梦午鸡啼一声。

诗句译文:

草屋边烟雨靡靡,打湿了行客的衣裳,午后鸡鸣一声将人从闲梦中唤引回了现实。