跳转到主要内容

春晴原文

楚国多春雨,柴门喜晚晴。幽人临水坐,好鸟隔花鸣。

野色临空阔,江流接海平。门前到溪路,今夜月分明。

春晴原文相关内容

《春晴》原文及鉴赏赏析
春晴原文

林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。

游丝冉(rǎn)冉花枝静,青壁迢(tiáo)迢白鸟过。

忽向山中怀旧侣(lǚ),几从洞口梦烟萝。

客衣尘土终须换,好与湖边长芰(jì)(hé)

春晴赏析:

这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但诗人的本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,诗人从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。

春晴译文

林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。

译文:林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。

游丝冉(rǎn)冉花枝静,青壁迢(tiáo)迢白鸟过。

译文:垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。

忽向山中怀旧侣(lǚ),几从洞口梦烟萝。

译文:忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。

客衣尘土终须换,好与湖边长芰(jì)(hé)

译文:衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。

春晴注释
春晴原文

林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。

游丝冉(rǎn)冉花枝静,青壁迢(tiáo)迢白鸟过。

忽向山中怀旧侣(lǚ),几从洞口梦烟萝。

客衣尘土终须换,好与湖边长芰(jì)(hé)

春晴注释:

注释:游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。

注释:芰荷:芰,菱。荷,荷花。

林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。

林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。

诗句译文:

林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。

游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。

游丝冉(rǎn)冉花枝静,青壁迢(tiáo)迢白鸟过。

诗句译文:

垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。

忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。

忽向山中怀旧侣(lǚ),几从洞口梦烟萝。

诗句译文:

忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。

客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。

客衣尘土终须换,好与湖边长芰(jì)(hé)

诗句译文:

衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。