酬二十八秀才见寄
酬二十八秀才见寄原文
昨夜山月好,故人果相思。
清光到枕上,袅(niǎo)袅凉风时。
永意能在我,惜无携(xié)手期。
酬二十八秀才见寄译文
昨夜山月好,故人果相思。
译文:昨天夜里山中月色甚是美好,不知不觉便想起远隔千里的你。
清光到枕上,袅(niǎo)袅凉风时。
译文:清浅的月光映照在我的枕头上,窗外的习习凉风让人倍感舒畅。
永意能在我,惜无携(xié)手期。
译文:你我之间的深厚情谊从未改变,只可惜我们想要共聚一堂仍是遥遥无期啊。
酬二十八秀才见寄注释
酬二十八秀才见寄原文
昨夜山月好,故人果相思。
清光到枕上,袅(niǎo)袅凉风时。
永意能在我,惜无携(xié)手期。
酬二十八秀才见寄注释:注释:清光:清亮的光辉。多指月光、灯光之类。
注释:惜:感到遗憾,哀痛。携手:指聚首,聚会。
酬二十八秀才见寄作者
郎士元(生卒年不详,一说727年—780年?) ,字君胄,唐代诗人,中山(今河北定县)人。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。郎士元与钱起齐名,世称\"钱郎\"。他们诗名甚盛,当时有\"前有沈宋,后有钱郎\"(高仲武《中兴间气集》)之说。