跳转到主要内容

早春原文

雪散因和气,冰开得暖光。

春销不得处,唯有鬓(bìn)边霜。

早春原文相关内容

《早春》原文及鉴赏赏析
早春原文

南枝才放两三花,雪里吟香弄粉些。

淡淡著烟浓著月,深深笼水浅笼沙。

早春赏析:

此诗是通过梅花来歌咏早春的,因为梅花在春天开得最早。首句写梅花之早。“南枝”,因为向阳,所以南枝上的梅花最早开放。“才放”,刚刚开放,也是说花开得早。“两三花”,只开了两三朵花,还是说花开得早。

次句写花香花色。“雪里”仍然说明花开之早,因为春天到来了,稍晚一点,就没有雪了。“吟香弄粉”是说诗人在雪中仔细吟诵与赏玩着梅花的香气以及花蕊、花瓣的形状与颜色,这四个字显然采用了互文的修辞手法。“些”虽无实在意义,但是起了押韵的作用。

后两句写梅花开放的环境,它们显然化用了唐代诗人杜牧《泊秦淮》中的名句“烟笼寒水月笼沙”,创造出一种朦胧美,同时又将花、雪、烟、月、水、沙连成一片。诗人不仅欣赏梅花,也欣赏了梅花周围诗情画意的环境。换句话说,诗人在诗情画意的环境里欣赏梅花,自然会别有一番情趣。这两句在对仗方面也下了不少工夫,不仅三、四两句相互之间对得非常工整,而且各句又分别采用了句中对的形式,这就增强了诗歌的节奏感。

宋陶岳《五代史补》卷三说了个一字师的故事:“时郑谷在袁州,齐己因携所为诗往谒焉。有《早梅》诗曰:‘前村深雪里,昨夜数枝开。’谷笑谓曰:‘数枝非早也,不如一枝则佳。’齐己矍然,不觉兼三衣,叩地膜拜,自是士林以谷为齐己一字之师。”从强调“早”的角度来说,郑谷无疑是正确的,但不一定符合实际情况。从欣赏梅花的角度看,“南枝才放两三枝”既强调了“早”,同时更有观赏价值,也比较符合实际情况,所以此诗也自有它的生命力。

早春创作背景

这首诗具体创作年代已不可考,但根据诗意可知,这首诗是是在早春时游览而作。

参考资料:

1、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:286-287

早春译文

雪散因和气,冰开得暖光。

译文:白雪融化是因为阴阳之气的交合,寒冰化开是因为得到了温暖阳光的照耀。

春销不得处,唯有鬓(bìn)边霜。

译文:春天到来,消解不掉的,只有鬓边像霜一样的白发了。

早春注释

雪散因和气,冰开得暖光。

注释:和气:阴阳交合之气。

春销不得处,唯有鬓(bìn)边霜。

注释:鬓边霜:鬓边的白发。

雪散因和气,冰开得暖光。

雪散因和气,冰开得暖光。

诗句注释:

和气:阴阳交合之气。

诗句译文:

白雪融化是因为阴阳之气的交合,寒冰化开是因为得到了温暖阳光的照耀。

春销不得处,唯有鬓边霜。

春销不得处,唯有鬓(bìn)边霜。

诗句注释:

鬓边霜:鬓边的白发。

诗句译文:

春天到来,消解不掉的,只有鬓边像霜一样的白发了。

南枝才放两三花,雪里吟香弄粉些。

南枝才放两三花,雪里吟香弄粉些。

诗句注释:

南枝:向南的梅枝。弄:赏玩。粉:白色。此处指梅花的白颜色。

诗句译文:

早春时节,南面朝阳的梅枝才开了两三朵花,正好又下了一场雪,我在月下雪地里体味梅花散发的清香味,赏玩梅花洁白的颜色。

淡淡著烟浓著月,深深笼水浅笼沙。

淡淡著烟浓著月,深深笼水浅笼沙。

诗句注释:

著:附着,穿着。笼:笼罩。

诗句译文:

那初开的白梅花,浓淡深浅有别,夜雾和月色附着在那色浓的花朵上,犹如笼罩着寒冷的水一般,附着在色淡的花朵上,就像笼罩着明净的沙子一般。