跳转到主要内容

饮酒·其十

饮酒·其十原文

在昔曾远游,直至东海隅(yú)

道路迥(jiōng)且长,风波阻中途。

此行谁使然?似为饥所驱(qū)

倾身营一饱,少许便有馀(yú)

恐此非名计,息驾归闲居。

饮酒·其十译文

在昔曾远游,直至东海隅(yú)

译文:往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。

道路迥(jiōng)且长,风波阻中途。

译文:道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。

此行谁使然?似为饥所驱(qū)

译文:谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。

倾身营一饱,少许便有馀(yú)

译文:竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。

恐此非名计,息驾归闲居。

译文:恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。

饮酒·其十注释

在昔曾远游,直至东海隅(yú)

注释:远游:指宦游于远地。东海隅:东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。

道路迥(jiōng)且长,风波阻中途。

注释:迥:远。“风波”句:因遇风浪而被阻于中途。涂,同“途”。

此行谁使然?似为饥所驱(qū)

注释:然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。

倾身营一饱,少许便有馀(yú)

注释:倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。

恐此非名计,息驾归闲居。

注释:非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。

标签

饮酒·其十作者

陶渊明简介

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。