跳转到主要内容

裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,

"裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆, "出自于那首诗?

答:"裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆, 出自于《小雅·裳裳者华》"

小雅·裳裳者华原文

(cháng)裳者华(huā),其叶湑(xǔ)兮。我觏(gòu)之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。

裳裳者华,芸(yún)其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。

裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔(pèi)沃若。

左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。

裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆, 的意思翻译

裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔(pèi)沃若。

诗句注释:

骆:黑鬃黑尾的白马。六辔:六条缰绳。沃若:光滑柔软的样子。

诗句译文:

鲜花盛开多辉煌,有的白色有的黄。遇见这位贤君子,驾着四马气昂扬。驾着四马气昂扬,六根缰绳闪着光。

今日热门诗句