跳转到主要内容

闻梨花发赠刘师命原文

桃蹊(qī)惆怅不能过,红艳纷纷落地多。

闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。

闻梨花发赠刘师命原文相关内容

《闻梨花发赠刘师命》原文及鉴赏赏析
闻梨花发赠刘师命原文

桃蹊(qī)惆怅不能过,红艳纷纷落地多。

闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。

闻梨花发赠刘师命赏析:

《闻梨花发赠刘师命》这首诗先写惜花,再写友情,以惜花托友情。可与韩愈写于几乎同时的另一首诗《梨花下赠刘师命》互相参看。

前两句“桃蹊惆怅不能过,红艳纷纷落地多”写桃花凋落,铺满了树下的路,因此不能观赏,充满了遗憾。“惆怅”写出了因花落满地而不忍践踏的忧郁。后两句说:“”闻知城西梨花盛开,欲相偕前往花下同醉。桃落梨开,以第三句梨花盛开,转出结句,笃情全出。桃花红梨花白,争奇斗艳;朋友远道而来,千载难逢,不能不一醉方休。诗中梨花是本体,雪是喻体,诗人将梨花比作积雪,写出梨花盛开时的洁白、繁盛之貌,其目的是形象地表现春天千树梨花怒放的美丽景象。

诗中次句“红艳纷纷落地多”以“红艳”花色代花瓣,构想奇妙。全诗景美情真,飘逸洒脱,是韩诗短章中的佳制。

闻梨花发赠刘师命创作背景

根据《刘生》诗“阳山穷邑惟猿猴,手持钓竿远相投”和《梨花下赠刘师命》诗“今日相逢瘴海头,共惊烂漫开正月”句推断,刘师命于唐德宗贞元二十一年(805年)春来到阳山,与韩愈于相聚,此《闻梨花发赠刘师命》诗当作于此时。据方成珪《昌黎先生诗文年谱》,此诗为永贞元年(即贞元二十一年)春在阳山作。

参考资料:

1、卞孝萱 张清华.韩愈集.南京:凤凰出版社,2014:4

闻梨花发赠刘师命译文

桃蹊(qī)惆怅不能过,红艳纷纷落地多。

译文:让人惆怅啊,桃树下落花成路不能观赏,很多的红色花瓣纷纷扬扬地飘落到地上。

闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。

译文:听说城垣西边千树万树梨花开得像白雪遍地,想与您一同去醉中赏花,意下如何?

闻梨花发赠刘师命注释

桃蹊(qī)惆怅不能过,红艳纷纷落地多。

注释:刘师命:名字事迹未详。桃蹊:桃树下踩成的路。蹊,小路。惆怅:忧郁不前。过:相访。此指前往观赏。红艳:以花色代花瓣。

闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。

注释:闻道:听说。郭:城垣。千树雪:梨花色洁白似雪。此指梨花盛开貌。将:偕同。

桃蹊惆怅不能过,红艳纷纷落地多。

桃蹊(qī)惆怅不能过,红艳纷纷落地多。

诗句注释:

刘师命:名字事迹未详。桃蹊:桃树下踩成的路。蹊,小路。惆怅:忧郁不前。过:相访。此指前往观赏。红艳:以花色代花瓣。

诗句译文:

让人惆怅啊,桃树下落花成路不能观赏,很多的红色花瓣纷纷扬扬地飘落到地上。

闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。

闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。

诗句注释:

闻道:听说。郭:城垣。千树雪:梨花色洁白似雪。此指梨花盛开貌。将:偕同。

诗句译文:

听说城垣西边千树万树梨花开得像白雪遍地,想与您一同去醉中赏花,意下如何?