跳转到主要内容

听话丛台

听话丛台原文

有客新从赵地回,自言曾上古丛台。

云遮襄国天边去,树绕漳(zhāng)河地里来。

弦管变成山鸟哢,绮罗留作野花开。

金舆(yú)玉辇(niǎn)无行迹,风雨惟知长绿苔。

听话丛台创作背景

此诗约作于任职京师之时,具体时间不详,是诗人听友人谈论丛台而作。

参考资料:

1、缪钺 ,张志烈主编.唐诗精华:巴蜀书社,1995.06:第779页

听话丛台译文

有客新从赵地回,自言曾上古丛台。

译文:有个朋友刚刚从赵国回来,说他曾经登上过古代的丛台。

云遮襄国天边去,树绕漳(zhāng)河地里来。

译文:站在丛台上极目远眺,白云绵绵,飘在襄国上空;繁茂的绿树顺着张恪弯曲的河道蜿蜒而来,经过丛台的脚下;

弦管变成山鸟哢,绮罗留作野花开。

译文:丛台上却丛台上,山鸟啼鸣,野花盛开,绿苔遍地,一片荒芜。

金舆(yú)玉辇(niǎn)无行迹,风雨惟知长绿苔。

译文:早已看不见当年金舆玉辇来往的痕迹,只有在风雨的见证下不断生长的绿苔。

听话丛台注释

有客新从赵地回,自言曾上古丛台。

注释:听话:听人论事;丛台:在今河北邯郸市内。

云遮襄国天边去,树绕漳(zhāng)河地里来。

注释:襄国:古县名,位于河北邢台西南。该句又衍“云遮襄国无边尽”。漳河:位于邯郸市南方。该句又衍“树绕漳河掌上来”。

弦管变成山鸟哢,绮罗留作野花开。

注释:弦管:管弦乐器,代指音乐。

金舆(yú)玉辇(niǎn)无行迹,风雨惟知长绿苔。

注释:舆:车,亦指轿子;辇:用人推挽的车。秦汉以后特指君侯所乘的车;金舆玉辇:此指赵武灵王宠爱的惠妃,常携其登台玩乐。