跳转到主要内容

送蹇秀才赴临洮原文

怅望日千里,如何今二毛。

犹思阳谷去,莫厌陇(lǒng)山高。

倚马见雄笔,随身唯宝刀。

料君终自致,勋(xūn)业在临洮(táo)

送蹇秀才赴临洮原文相关内容

《送蹇秀才赴临洮》原文及鉴赏赏析
送蹇秀才赴临洮原文

怅望日千里,如何今二毛。

犹思阳谷去,莫厌陇(lǒng)山高。

倚马见雄笔,随身唯宝刀。

料君终自致,勋(xūn)业在临洮(táo)

送蹇秀才赴临洮赏析:

此诗作于天宝十一载(752年)秋天。蹇秀才不知何人。大概这位蹇秀才与高适相似,都是久沉下僚,想到战场上去争取功名,因此高适创作此诗鼓励他。

送蹇秀才赴临洮创作背景

此诗作于天宝十一载(752年)秋天。蹇秀才不知何人。大概这位蹇秀才与高适相似,都是久沉下僚,想到战场上去争取功名,因此高适创作此诗鼓励他。

参考资料:

1、谢楚发 等.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1992:82-83

送蹇秀才赴临洮译文

怅望日千里,如何今二毛。

译文:怅望一日千里,如今头上有了白发。

犹思阳谷去,莫厌陇(lǒng)山高。

译文:还想奔赴阳谷,不嫌陇山山高。

倚马见雄笔,随身唯宝刀。

译文:倚马可见纸笔,随身只带宝刀。

料君终自致,勋(xūn)业在临洮(táo)

译文:预料你终能自致高位,建功立业的地方就在临洮。

送蹇秀才赴临洮注释

怅望日千里,如何今二毛。

注释:二毛:头发黑白相间,俗称花白头发。

犹思阳谷去,莫厌陇(lǒng)山高。

注释:阳谷:地名,在今甘肃淳化北。

倚马见雄笔,随身唯宝刀。

注释:倚马:指倚马可待的敏捷才思。雄笔:犹雄文。

料君终自致,勋(xūn)业在临洮(táo)

注释:勋业:功业。

怅望日千里,如何今二毛。

怅望日千里,如何今二毛。

诗句注释:

二毛:头发黑白相间,俗称花白头发。

诗句译文:

怅望一日千里,如今头上有了白发。

犹思阳谷去,莫厌陇山高。

犹思阳谷去,莫厌陇(lǒng)山高。

诗句注释:

阳谷:地名,在今甘肃淳化北。

诗句译文:

还想奔赴阳谷,不嫌陇山山高。

倚马见雄笔,随身唯宝刀。

倚马见雄笔,随身唯宝刀。

诗句注释:

倚马:指倚马可待的敏捷才思。雄笔:犹雄文。

诗句译文:

倚马可见纸笔,随身只带宝刀。

料君终自致,勋业在临洮。

料君终自致,勋(xūn)业在临洮(táo)

诗句注释:

勋业:功业。

诗句译文:

预料你终能自致高位,建功立业的地方就在临洮。