跳转到主要内容

《陪宋中丞武昌夜饮怀古》原文及鉴赏赏析

陪宋中丞武昌夜饮怀古原文

清景南楼夜,风流在武昌。

庾公爱秋月,乘兴坐胡床。

龙笛吟寒水,天河落晓霜。

我心还不浅,怀古醉馀觞。

陪宋中丞武昌夜饮怀古赏析:

宋中丞名为宋若思,是李白的恩人,是他为李白主持公道,从九江监狱释放了李白。他是李白的好朋友宋之悌的儿子,李白曾经在宋之悌贬官到岭南时候,送他一首诗:“楚水清若空,遥将碧海通。人分千里外,兴在一杯中。谷鸟吟晴日,江猿啸晚风。平生不下泪,于此泣无穷。”诗中李白表达了对宋之悌的深厚友情。因此宋若思也相当敬重李白。

《陪宋中丞武昌夜饮怀古》原文及鉴赏赏析相关内容

陪宋中丞武昌夜饮怀古原文

清景南楼夜,风流在武昌。

庾公爱秋月,乘兴坐胡床。

龙笛吟寒水,天河落晓霜。

我心还不浅,怀古醉馀觞。

陪宋中丞武昌夜饮怀古译文

清景南楼夜,风流在武昌。

译文:南楼的夜色多清爽,风流人士都聚集到了武昌。

庾公爱秋月,乘兴坐胡床。

译文:宋中丞大人就像古时的庾亮公一样喜爱赏秋月,乘着高兴坐在胡床上。

龙笛吟寒水,天河落晓霜。

译文:玉笛声声,宛如流水清婵;满地的银霜如从银河缓缓下降。

我心还不浅,怀古醉馀觞。

译文:我兴犹未了,真怀念庾亮的潇洒,让我们干杯吧,把酒喝光!

清景南楼夜,风流在武昌。

清景南楼夜,风流在武昌。

诗句译文:

南楼的夜色多清爽,风流人士都聚集到了武昌。

庾公爱秋月,乘兴坐胡床。

庾公爱秋月,乘兴坐胡床。

诗句译文:

宋中丞大人就像古时的庾亮公一样喜爱赏秋月,乘着高兴坐在胡床上。

龙笛吟寒水,天河落晓霜。

龙笛吟寒水,天河落晓霜。

诗句译文:

玉笛声声,宛如流水清婵;满地的银霜如从银河缓缓下降。

我心还不浅,怀古醉馀觞。

我心还不浅,怀古醉馀觞。

诗句译文:

我兴犹未了,真怀念庾亮的潇洒,让我们干杯吧,把酒喝光!