闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米
匿名
2023-01-08 07:52
"闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米
"出自于那首诗?
闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米
的意思翻译
答:"闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米 出自于《林琴南敬师》"
闽(mǐn)县林琴南孝廉纾(shū)六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟(jí)归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍(jī)米一石致之塾(shú),师乃受。
闽(mǐn)县林琴南孝廉纾(shū)六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟(jí)归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍(jī)米一石致之塾(shú),师乃受。
诗句注释:林琴南孝廉纾:林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。亟:急忙。束脩(修):本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。呼备:叫人准备。赍:携带。从:跟随。实:装。负:背着。谓:说。却:推却。乃:于是。固:本来。
诗句译文:闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。
今日热门诗句
无端绕室思茫茫,明月当天万瓦霜。-出自《忆弟二首》
野菊未尝种,秋花何处来。-出自《野菊》
才高多感激,道直无往还。-出自《凌虚台》
自小多才学,平生志气高;-出自《神童诗》
嘉游未斁,誓将离分。-出自《答庞参军》
一身唯在道,清苦独知君。-出自《送灵耀之姑苏》
园林多少树,见尔眼偏明。-出自《梅花》
区区十里间,良友始追逐。-出自《次三月望日出游》