跳转到主要内容

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

"蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 "出自于那首诗?

答:"蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 出自于《蒹葭》"

蒹葭原文

(jiān)(jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

(sù)(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi)

溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 的意思翻译

(jiān)(jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

诗句注释:

蒹:没有长穗的芦苇。葭:初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。为:凝结成所谓:所说,这里指所怀念的。伊人:那个人。在水一方:在河的另一边。

诗句译文:

大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。

今日热门诗句