跳转到主要内容

富人之子原文

齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷(hé)能克其家?”

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

其父愀(qiǎo)然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

艾子曰:“非其父不生其子。”

富人之子原文相关内容

《富人之子》原文及鉴赏赏析
富人之子原文

齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷(hé)能克其家?”

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

其父愀(qiǎo)然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

艾子曰:“非其父不生其子。”

富人之子赏析:

讽刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更说明了有其父必有其子的道理,孩子不可以娇生惯养,否则对他很不利,因此教育方法也很重要。

富人之子译文

齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

译文:齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷(hé)能克其家?”

译文:一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

译文:富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

译文:艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。”

父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

译文:父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”

其父愀(qiǎo)然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

译文:富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”

艾子曰:“非其父不生其子。”

译文:艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”

富人之子注释
富人之子原文

齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷(hé)能克其家?”

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

其父愀(qiǎo)然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

艾子曰:“非其父不生其子。”

富人之子注释:

注释:累:积攒、拥有。

注释:克:胜任。曷﹕何,怎能。

注释:敏:灵敏,聪明。多能:多种本领。恃:依靠,指具有。

注释:妄言:乱说,造谣。

注释:以:从。

注释:愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。甚:十分,很。

齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

诗句译文:

齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷(hé)能克其家?”

诗句译文:

一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

诗句译文:

富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

诗句译文:

艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。”

父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以

父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

诗句译文:

父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”

其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

其父愀(qiǎo)然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

诗句译文:

富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”

艾子曰:“非其父不生其子。”

艾子曰:“非其父不生其子。”

诗句译文:

艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”