跳转到主要内容

端午日原文

少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;

不效艾符趋(qū)习俗,但祈(qí)蒲酒话升平。

(bìn)丝日日添白头,榴锦年年照眼明;

千载贤愚(yú)同瞬息,几人湮(yān)没几垂名。

端午日原文相关内容

《端午日》原文及鉴赏赏析
端午日原文

少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;

不效艾符趋(qū)习俗,但祈(qí)蒲酒话升平。

(bìn)丝日日添白头,榴锦年年照眼明;

千载贤愚(yú)同瞬息,几人湮(yān)没几垂名。

端午日赏析:

这是作者感叹人生易老,年华易逝。选取特定的一个时间——端午节来说事,可见那时的端午节是非常热闹,很有节日气氛:挂艾草、悬蒲剑、饮蒲酒,划龙舟...但作者年事已高,不能参与,感到很泄气。诗的品质不是很好,也难寻一两句醒目的佳句。

端午日译文

少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;

译文:年轻时,每逢佳节,总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千;

不效艾符趋(qū)习俗,但祈(qí)蒲酒话升平。

译文:在端阳这天,懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯,只祈望一盏蒲酒,共话天下太平。

(bìn)丝日日添白头,榴锦年年照眼明;

译文:鬓发是一天比一天增加了银白,石榴花如红锦般射目,年年应节而开;

千载贤愚(yú)同瞬息,几人湮(yān)没几垂名。

译文:可叹在岁月面前,圣贤也罢蠢人也罢都是瞬息过客,谁知道有几人湮没无闻,有几人名垂青史呢。

端午日注释

少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;

注释:少年:年轻。

不效艾符趋(qū)习俗,但祈(qí)蒲酒话升平。

注释:艾符:艾草和驱邪符。祈:祈望。

(bìn)丝日日添白头,榴锦年年照眼明;

注释:鬓丝:鬓发。榴:石榴花。

千载贤愚(yú)同瞬息,几人湮(yān)没几垂名。

注释:贤愚:圣贤,愚蠢。垂名:名垂青史。湮没:淹没,消失,毁灭。

少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;

少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;

诗句注释:

少年:年轻。

诗句译文:

年轻时,每逢佳节,总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千;

不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。

不效艾符趋(qū)习俗,但祈(qí)蒲酒话升平。

诗句注释:

艾符:艾草和驱邪符。祈:祈望。

诗句译文:

在端阳这天,懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯,只祈望一盏蒲酒,共话天下太平。

鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;

(bìn)丝日日添白头,榴锦年年照眼明;

诗句注释:

鬓丝:鬓发。榴:石榴花。

诗句译文:

鬓发是一天比一天增加了银白,石榴花如红锦般射目,年年应节而开;

千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。

千载贤愚(yú)同瞬息,几人湮(yān)没几垂名。

诗句注释:

贤愚:圣贤,愚蠢。垂名:名垂青史。湮没:淹没,消失,毁灭。

诗句译文:

可叹在岁月面前,圣贤也罢蠢人也罢都是瞬息过客,谁知道有几人湮没无闻,有几人名垂青史呢。