跳转到主要内容

丹霞蔽日行原文

丹霞蔽日。

采虹垂天。

谷水潺潺。

木落翩翩。

孤禽失羣。

悲鸣云间。

月盈则冲。

华不再繁。

古来有之。

嗟我何言。

丹霞蔽日行原文相关内容

丹霞蔽日行译文

(zhòu)为昏乱,虐残忠正。

译文:纣王十分昏庸无道,残害忠良。

周室何隆,一门三圣。

译文:周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。

牧野致功,天亦革命。

译文:出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。

汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。

译文:汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。

虽有南面,王道陵(líng)(yí)

译文:虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。

炎光再幽,殄灭无遗。

译文:然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。

丹霞蔽日行注释
丹霞蔽日行原文

(zhòu)为昏乱,虐残忠正。

周室何隆,一门三圣。

牧野致功,天亦革命。

汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。

虽有南面,王道陵(líng)(yí)

炎光再幽,殄灭无遗。

丹霞蔽日行注释:

注释:纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。

注释:三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。

注释:牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。

注释:陵夷:指衰败,走下坡路。

纣为昏乱,虐残忠正。

(zhòu)为昏乱,虐残忠正。

诗句译文:

纣王十分昏庸无道,残害忠良。

周室何隆,一门三圣。

周室何隆,一门三圣。

诗句译文:

周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。

牧野致功,天亦革命。

牧野致功,天亦革命。

诗句译文:

出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。

汉祚之兴,阶秦之衰。

汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。

诗句译文:

汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。

虽有南面,王道陵夷。

虽有南面,王道陵(líng)(yí)

诗句译文:

虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。

炎光再幽,殄灭无遗。

炎光再幽,殄灭无遗。

诗句译文:

然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。