丹霞蔽日行原文
2023-01-07 20:32
丹霞蔽日。
采虹垂天。
谷水潺潺。
木落翩翩。
孤禽失羣。
悲鸣云间。
月盈则冲。
华不再繁。
古来有之。
嗟我何言。
丹霞蔽日行原文相关内容
丹霞蔽日行译文
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
译文:纣王十分昏庸无道,残害忠良。
周室何隆,一门三圣。
译文:周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
牧野致功,天亦革命。
译文:出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
译文:汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
译文:虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
炎光再幽,殄灭无遗。
译文:然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
丹霞蔽日行注释
丹霞蔽日行原文
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
周室何隆,一门三圣。
牧野致功,天亦革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
炎光再幽,殄灭无遗。
丹霞蔽日行注释:注释:纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
注释:三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
注释:牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
注释:陵夷:指衰败,走下坡路。
纣为昏乱,虐残忠正。
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
诗句译文:纣王十分昏庸无道,残害忠良。
周室何隆,一门三圣。
周室何隆,一门三圣。
诗句译文:周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
牧野致功,天亦革命。
牧野致功,天亦革命。
诗句译文:出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
汉祚之兴,阶秦之衰。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
诗句译文:汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽有南面,王道陵夷。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
诗句译文:虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
炎光再幽,殄灭无遗。
炎光再幽,殄灭无遗。
诗句译文:然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。