跳转到主要内容

次韵秦太虚见戏耳聋创作背景

宋神宗元丰二年(1079),苏轼四十四岁。这一年,他由徐州改知湖州,三月里动身,四月底到达,此诗即写于途中。到八月,他因讪谤罪下狱,也就是文学史上常提到的“乌台诗案”,这首诗作于“诗案”前夕。

参考资料:

1、霍松林.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:397-400

次韵秦太虚见戏耳聋创作背景相关内容

次韵秦太虚见戏耳聋原文

君不见诗人借车无可载,留得一钱何足赖!

晚年更似杜陵翁,右臂虽存耳先聩(kuì)

人将蚁动作牛斗,我觉风雷真一噫(yì)

闻尘扫尽根性空,不须更枕清流派。

大朴初散失浑沌(dùn),六凿相攘(rǎng)更胜坏。

眼花乱坠酒生风,口业不停诗有债。

君知五蕴(yùn)皆是贼,人生一病今先差。

但恐此心终未了,不见不闻还是碍。

今君疑我特佯(yáng)聋,故作嘲诗穷险怪。

须防额痒出三耳,莫放笔端风雨快。

《次韵秦太虚见戏耳聋》原文及鉴赏赏析
次韵秦太虚见戏耳聋原文

君不见诗人借车无可载,留得一钱何足赖!

晚年更似杜陵翁,右臂虽存耳先聩(kuì)

人将蚁动作牛斗,我觉风雷真一噫(yì)

闻尘扫尽根性空,不须更枕清流派。

大朴初散失浑沌(dùn),六凿相攘(rǎng)更胜坏。

眼花乱坠酒生风,口业不停诗有债。

君知五蕴(yùn)皆是贼,人生一病今先差。

但恐此心终未了,不见不闻还是碍。

今君疑我特佯(yáng)聋,故作嘲诗穷险怪。

须防额痒出三耳,莫放笔端风雨快。

次韵秦太虚见戏耳聋赏析:

诗的开头先从孟郊《移居》诗说起,因为他自己也正在“移居”(由徐州到湖州)。移居显得如此清贫,于是他又很自然地联想起杜甫的“留得一钱看”这句自慰兼自嘲的话。下两句转入耳聋。杜甫的另两句诗:“此身飘泊苦西东,右臂偏枯左耳聋。”若只从字面上寻找,对得上号的仅是耳聋,可是,他引这两句杜诗,是想从整个精神上合拍,只有这样,典才用活。“君不见诗人借车无可载,留得一钱何足赖!晚年更似杜陵翁,右臂虽存耳先聩。”这些,都是浓得化不开的牢骚块垒。

下面便是正面入题,用亦庄亦谐的口气发表议论。他说:一般人总是那么提心吊胆,那么战战兢兢,我才不哩!“人将蚁动作牛斗,我觉风雷真一噫”,人家把蚂蚁之动看作牛斗,当成风雷,他听来不过是一声唉罢了。他之所以能这样,是因为他根本就不听,“闻尘扫尽根性空,不须更枕清流派。”患得患失之情,在他思想上已一扫而空,他已不必像古人那段“枕流洗耳”了。诗人这些话是有针对性的,因为自从他离开朝廷之后,多年来忧谗畏讥,不见不闻,反倒觉得洁净。

接着,他又深一层抒发感慨说:“大朴初散失浑沌,六凿相攘更胜坏。眼花乱坠酒生风,口业不停诗有债。”一个人若是能浑浑沌沌就好了,一有知识,便有忧患,所谓“人生识字忧患始”,知识愈多,必愈加敏感,这就更坏事了,纷纷扰扰,等于酒后生风,眼花缭乱,会惹下很多“口业”。这里,还同时提到“诗债”,很像是针对“乌台诗案”的谶语,但实际上诗人是不可能预知的。

再下面,他的感慨愈旋愈深,索性倾吐出内心的真情。他说:“君知五蕴皆是贼。”对事物的敏感于已有害,幸而他已耳聋,“人生一病今先差”,尽可不闻不问了。但是,他关注时政的心还在,一切不闻不问的努力还是会化为徒劳,所以“不见不闻还是碍”,诗人欲求超脱、终究不能超脱的心情至此和盘托出。

诗写到这里,意思已完全说清了。但为了让诗人自己和对方都轻松一下,他又强颜为笑,想用几句诙谐话遮盖住刚才所触及的衷曲。“今君疑我特佯聋,故作嘲诗穷险怪。须防额痒出三耳,莫放笔端风雨快。”意思是:你心疑我是装聋,所以写出这样险怪的诗来作调侃,可是,你须明白,你这种过分的聪明,会使你自己受到上天的戏弄,成了“三耳秀才”。

这首诗,恰好总结了诗人在“乌台诗案”之前一段时间内的思想情绪:他忧谗畏讥,却又过于“托大”,此时还是“我觉风雷真一噫”,到乌台诗案之时,只能“魂惊汤火命如鸡”(系于狱中所作)了。他经此打击,创巨痛深,所以在“诗案”以后,诗作的风格上以至手法上都有改变,由刘禹锡那样的喜好讽刺,转而为白居易式的旷达、陶渊明式的恬适——一句话,不再那么天真了。

天真,坦率,是诗人的本性,却又是他的苦难根源。

次韵秦太虚见戏耳聋译文

君不见诗人借车无可载,留得一钱何足赖!

译文:有位诗人穷不可奈,借辆车子搬家却无物可载。恰如杜甫袋里还有一文钱,买了咸盐却买不上青菜。

晚年更似杜陵翁,右臂虽存耳先聩(kuì)

译文:我如今更似杜陵翁,右臂虽好耳朵已聋。

人将蚁动作牛斗,我觉风雷真一噫(yì)

译文:现在有人把蚂蚁爬行当作牛斗,我把惊雷闪电只当作耳边风。

闻尘扫尽根性空,不须更枕清流派。

译文:自觉近来已经变作超人,视而不见,听而不闻。用不着像孙楚那样去“枕流漱石”,人间祸福都是流水行云。

大朴初散失浑沌(dùn),六凿相攘(rǎng)更胜坏。

译文:倏忽当初本是一片好心,见到浑沌没有五宫十分可怜。他用七天帮助浑沌凿成七窍,七窍凿成,浑沌便一命归天。

眼花乱坠酒生风,口业不停诗有债。

译文:饮酒赋诗本是图个痛快酒后狂言,神仙见怪。人生识字便开始糊涂,写出了诗文都要还债。

君知五蕴(yùn)皆是贼,人生一病今先差。

译文:佛家把“五蕴”当作罪恶根源,我已经耳聋该可以稍稍心安。

但恐此心终未了,不见不闻还是碍。

译文:可惜佛门道行我没有修成,不见不闻还是心烦意乱!

今君疑我特佯(yáng)聋,故作嘲诗穷险怪。

译文:朋友说我作哑装聋,故作怪涛竭尽讥讽之能。

须防额痒出三耳,莫放笔端风雨快。

译文:劝我不要自作聪明多说话,防止有一天耳朵长上头顶。

次韵秦太虚见戏耳聋注释
次韵秦太虚见戏耳聋原文

君不见诗人借车无可载,留得一钱何足赖!

晚年更似杜陵翁,右臂虽存耳先聩(kuì)

人将蚁动作牛斗,我觉风雷真一噫(yì)

闻尘扫尽根性空,不须更枕清流派。

大朴初散失浑沌(dùn),六凿相攘(rǎng)更胜坏。

眼花乱坠酒生风,口业不停诗有债。

君知五蕴(yùn)皆是贼,人生一病今先差。

但恐此心终未了,不见不闻还是碍。

今君疑我特佯(yáng)聋,故作嘲诗穷险怪。

须防额痒出三耳,莫放笔端风雨快。

次韵秦太虚见戏耳聋注释:

注释:“借车”句:孟郊《移居》诗:“借车载家具,家具少于车。”“留得”句:杜甫《空囊》诗:“囊空恐羞涩,留得一钱看。”

注释:杜陵翁:指杜甫,号杜陵野老。聩:聋。

注释:“人将”句:《晋书·殷仲堪传》载,殷仲堪的父亲曾患过一种奇怪的耳病,听到床下的蚂蚁动,以为是牛斗。噫:叹息。

注释:“闻尘”句:佛家把眼、耳、鼻、舌、身、意,称为“六根”,又进一步把这些器官的感觉称为“六尘”。譬如耳朵是“根”,听觉(闻)就是“尘”。闻尘扫尽,便是失去听觉,根性空,便是耳朵这个器官等于无用。

注释:攘:侵犯,这里指存在。

注释:口业:佛教语,指妄言、恶口、两舌、绮语。这里喻祸从口出。

注释:五蕴:佛家把色、受、想、行、识称为“五蕴”,“五蕴皆是贼”和“六凿相攘”意思相同。人生一病:指听觉。差:通瘥,病愈。

注释:佯:假装。

注释:额痒出三耳:隋朝传说,有个叫张审通的秀才,夜间睡梦中在冥府任记录。一次,冥官为了奖励他,在他额头上也安上一只耳朵。审通醒来后,觉得额头发痒,转瞬间果真涌出一只耳朵,比原来的听觉更灵。于是一时传为奇事,称他是“三耳秀才”。但是这只耳朵有如鸡冠,顶在额头上,有损美观。

君不见诗人借车无可载,留得一钱何足赖!

君不见诗人借车无可载,留得一钱何足赖!

诗句译文:

有位诗人穷不可奈,借辆车子搬家却无物可载。恰如杜甫袋里还有一文钱,买了咸盐却买不上青菜。

晚年更似杜陵翁,右臂虽存耳先聩。

晚年更似杜陵翁,右臂虽存耳先聩(kuì)

诗句译文:

我如今更似杜陵翁,右臂虽好耳朵已聋。

人将蚁动作牛斗,我觉风雷真一噫。

人将蚁动作牛斗,我觉风雷真一噫(yì)

诗句译文:

现在有人把蚂蚁爬行当作牛斗,我把惊雷闪电只当作耳边风。

闻尘扫尽根性空,不须更枕清流派。

闻尘扫尽根性空,不须更枕清流派。

诗句译文:

自觉近来已经变作超人,视而不见,听而不闻。用不着像孙楚那样去“枕流漱石”,人间祸福都是流水行云。

大朴初散失浑沌,六凿相攘更胜坏。

大朴初散失浑沌(dùn),六凿相攘(rǎng)更胜坏。

诗句译文:

倏忽当初本是一片好心,见到浑沌没有五宫十分可怜。他用七天帮助浑沌凿成七窍,七窍凿成,浑沌便一命归天。

眼花乱坠酒生风,口业不停诗有债。

眼花乱坠酒生风,口业不停诗有债。

诗句译文:

饮酒赋诗本是图个痛快酒后狂言,神仙见怪。人生识字便开始糊涂,写出了诗文都要还债。

君知五蕴皆是贼,人生一病今先差。

君知五蕴(yùn)皆是贼,人生一病今先差。

诗句译文:

佛家把“五蕴”当作罪恶根源,我已经耳聋该可以稍稍心安。

但恐此心终未了,不见不闻还是碍。

但恐此心终未了,不见不闻还是碍。

诗句译文:

可惜佛门道行我没有修成,不见不闻还是心烦意乱!

今君疑我特佯聋,故作嘲诗穷险怪。

今君疑我特佯(yáng)聋,故作嘲诗穷险怪。

诗句译文:

朋友说我作哑装聋,故作怪涛竭尽讥讽之能。

须防额痒出三耳,莫放笔端风雨快。

须防额痒出三耳,莫放笔端风雨快。

诗句译文:

劝我不要自作聪明多说话,防止有一天耳朵长上头顶。