跳转到主要内容

编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十创作背景

唐宪宗元和十年(815年)诗人白居易因遭谗被贬江州(今江西九江)。自己虽在政治宦途上遭挫,但多年来所创作的几百首诗文却足以自矜。于是,他“检讨囊帙”,将约八百首诗,分为四类:讽谕诗、闲适诗、感伤诗、杂律诗,编成十五卷,集成后题了这首诗。

参考资料:

1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:514-515

编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十创作背景相关内容

编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十原文

一篇长恨有风情,十首秦吟(yín)近正声。

每被老元偷格律,苦教短李伏(fú)歌行。

世间富贵应无分,身后文章合有名。

莫怪气粗言语大,新排十五卷诗成。

《编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十》原文及鉴赏赏析
编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十原文

一篇长恨有风情,十首秦吟(yín)近正声。

每被老元偷格律,苦教短李伏(fú)歌行。

世间富贵应无分,身后文章合有名。

莫怪气粗言语大,新排十五卷诗成。

编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十赏析:

此诗既是诗人为自己的诗集题记,又是赠友之作,而且是“戏赠”,即兼有与友人戏谑的意思。全诗八句,诗人首先举出自己全部诗作中最有名气、流传最广的代表作,表明自己的创作用心。先列出长篇叙事诗《长恨歌》,强调其情感文采;再列出讽喻组诗《秦中吟》,强调其社会价值:接近《诗经》之“正声”。白居易特意列举出了自己的这些作品,意在表明自己的以诗歌干预现实的思想和自己成功的实践。

诗第三、四两句下,诗人曾分别自注:“元九向江陵日,尝以拙诗一轴赠行,自是格变。”又注:“李二十尝自负歌行,近见余乐府五十首,默然心伏。”元稹写诗乃受到白居易的启发,李绅、白居易同作乐府,但白居易的新乐府诗,后来居上,令李绅自叹弗如,这里称元稹为“老元”,称李绅为“短李”,又故称曰“偷”、曰“伏”,都朋友之间的戏辞,由此也可见元、李、白三诗人之间的亲密无间的关系。诗中接着写“世间富贵应无分,身后文章合有名”这是诗人结合自己命运遭际的牢骚话。他说:世上富贵人人所羡,但我却命中无份,看来只有身后的文名,聊可自慰了。这里虽有对自己诗才的自许,但也蕴含着不平和辛酸。白居易后来在与遭谗被贬的好友刘禹锡会面时,曾即席赋诗相赠,其中有诗云:“诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。”这虽是就诗人刘禹锡的遭遇说的,但也是发诗人自己的心声。最后,诗人更以故做自傲的语气,夸饰自己新编诗集后的得意心情。

从写作背景来看,诗人在这首诗中所蕴含的感情是复杂的,表面上是自矜自许,是对自己文章的夸耀,是对友人的戏谑,但实质上充满不平、辛酸和自嘲,当然也不乏对自己才能的自豪。从整个诗的风格来看,可以说是亦庄亦谐,名曰“题卷”,而不拘泥于记事;称为“戏赠”,并不仅是戏言。全诗对仗工整,一气呵成,寓深意于轻松调侃之中,既诙谐幽默,又耐人寻味。

编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十译文

一篇长恨有风情,十首秦吟(yín)近正声。

译文:一篇《长恨歌》多么有文采风情,十首《秦中吟》则是匡时济世的正声。

每被老元偷格律,苦教短李伏(fú)歌行。

译文:常常被元稹学去了我诗中的格律,李绅也不得不佩服我的歌行。

世间富贵应无分,身后文章合有名。

译文:世间的富贵我大概没有缘分,身后文章才会留下我的声名。

莫怪气粗言语大,新排十五卷诗成。

译文:别笑我气粗,满口大话,新编的十五卷诗集已经完成。

编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十注释

一篇长恨有风情,十首秦吟(yín)近正声。

注释:长恨:指诗人于元和元年(806年)创作的著名长诗《长恨歌》。秦吟:指诗人于贞元、元和之际创作的一组反映民间疾苦的著名讽喻诗——《秦中吟》。正声:指《诗经》中的“雅诗”。

每被老元偷格律,苦教短李伏(fú)歌行。

注释:老元:指元稹。偷:朋友间的戏词,实际上是学习、效仿的意思。格律:作诗在字数、句数、平仄、押韵等方面的格式。短李:指李绅。伏:通“服”,佩服,服气。

世间富贵应无分,身后文章合有名。

注释:应:大概。无分:没有缘分。身后:死后。合:应该。

莫怪气粗言语大,新排十五卷诗成。

注释:言语大:夸口,说大话。排:编排。

一篇长恨有风情,十首秦吟近正声。

一篇长恨有风情,十首秦吟(yín)近正声。

诗句注释:

长恨:指诗人于元和元年(806年)创作的著名长诗《长恨歌》。秦吟:指诗人于贞元、元和之际创作的一组反映民间疾苦的著名讽喻诗——《秦中吟》。正声:指《诗经》中的“雅诗”。

诗句译文:

一篇《长恨歌》多么有文采风情,十首《秦中吟》则是匡时济世的正声。

每被老元偷格律,苦教短李伏歌行。

每被老元偷格律,苦教短李伏(fú)歌行。

诗句注释:

老元:指元稹。偷:朋友间的戏词,实际上是学习、效仿的意思。格律:作诗在字数、句数、平仄、押韵等方面的格式。短李:指李绅。伏:通“服”,佩服,服气。

诗句译文:

常常被元稹学去了我诗中的格律,李绅也不得不佩服我的歌行。

世间富贵应无分,身后文章合有名。

世间富贵应无分,身后文章合有名。

诗句注释:

应:大概。无分:没有缘分。身后:死后。合:应该。

诗句译文:

世间的富贵我大概没有缘分,身后文章才会留下我的声名。

莫怪气粗言语大,新排十五卷诗成。

莫怪气粗言语大,新排十五卷诗成。

诗句注释:

言语大:夸口,说大话。排:编排。

诗句译文:

别笑我气粗,满口大话,新编的十五卷诗集已经完成。